Translations by Samir Ribić

Samir Ribić has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 141 results
4.
Click this to switch to workspace %s
2011-10-24
Kliknite ovdje da promijenite radnu površinu %s
5.
Click to start dragging "%s"
2011-10-24
Kliknite za započnete povlačenje "%s"
13.
Mi_nimize All
2011-10-24
Mi_nimiziraj sve
14.
Un_minimize All
2011-10-24
D_eminimiziraj sve
15.
Ma_ximize All
2011-10-24
Ma_ksimiziraj sve
16.
_Unmaximize All
2011-10-24
_Demaksimiziraj sve
21.
Ma_ximize
2011-10-24
_Maksimiziraj
33.
Move to Workspace _Down
2011-10-24
Premjesti na radnu povrsinu Do_lje
42.
NUMBER of the workspace to examine or modify
2011-11-22
BROJ radnih prostora za pregled ili modifikovanje
45.
Alias of --window
2011-11-22
Alternativno ime za --window
50.
Change the workspace layout of the screen to use NUMBER columns
2011-11-22
Promjeni okvir radnog prostora ekrana da koristi BROJ kolona
68.
Close the window
2011-11-22
Zatvori prozor
75.
Shade the window
2011-11-22
Zasjeni prozor
76.
Unshade the window
2011-11-22
Odsjeni prozor
101.
Conflicting options are present: windows of workspace %d should be listed, but --%s has been used
2011-11-28
Prisutne su opcije koje stvaraju konflikt: prozor radnog prostora %d je trebalo da bude izlistan, ali je --%s korišćen
102.
Conflicting options are present: an application should be interacted with, but --%s has been used
2011-11-28
Prisutne su opcije koje stvaraju konflikt: trebalo je da se ostvari interakcija sa aplikacijom, ali je --%s korišćena
103.
Conflicting options are present: windows of an application should be listed, but --%s has been used
2011-11-28
Prisutne su opcije koje stvaraju konflikt: trebalo je da budu izlistani prozori aplikacije, ali je --%s korišćen
104.
Conflicting options are present: class group "%s" should be interacted with, but --%s has been used
2011-11-28
Prisutne su opcije koje stvaraju konflikt: sa grupom klase "%s" je trebalo da se ostvari interakcija , ali je --%s korišćen
105.
Conflicting options are present: windows of class group "%s" should be listed, but --%s has been used
2011-11-28
Prisutne su opcije koje stvaraju konflikt: prozor grupe klase "%s" je trebalo da bude izlistan, ali je --%s korišćen
106.
Conflicting options are present: a window should be interacted with, but --%s has been used
2011-11-28
Prisutne su opcije koje stvaraju konflikt: trebalo je da se ostvari interakcija sa prozorom , ali --%s je korišćen
107.
Conflicting options are present: --%s and --%s
2011-11-28
Prisutne su opcije koje stvaraju konflikt: --%s i --%s
108.
Invalid argument "%d" for --%s: the argument must be strictly positive
2011-11-28
Neispravan argument "%d" za --%s: argument može da bude jedino pozitivan
109.
Invalid argument "%d" for --%s: the argument must be positive
2011-11-28
Neispravan argument "%d" za --%s: argument mora da bude pozitivan
110.
Conflicting options are present: --%s or --%s, and --%s
2011-11-28
Prisutne su opcije koje stvaraju konflikt: --%s or --%s, i --%s
111.
Invalid argument "%s" for --%s, valid values are: %s
2011-11-28
Neispravan argument "%s" za --%s, ispravne vrijednosti su: %s
112.
Cannot change the workspace layout on the screen: the layout is already owned
2011-11-28
Ne mogu da promijenim okvir radnog prostora na ekranu: okvir je trenutno pod vlasništvom
113.
Viewport cannot be moved: the current workspace does not contain a viewport
2011-11-28
Ulazni pogled ne može da se premjesti: trenutni radni prostor ne sadrži ulazni pogled
114.
Viewport cannot be moved: there is no current workspace
2011-11-28
Ulazni pogled ne može da se premjesti: nema trenutnog radnog prostora
115.
Action not allowed
2011-11-28
Akcija nije dozvoljena
116.
Window cannot be moved to workspace %d: the workspace does not exist
2011-11-28
Prozor ne može da se pomjeri na radni prostor %d: radni prostor ne postoji
117.
<name unset>
2011-11-28
<ime nije podešeno>
118.
%lu: %s
2011-11-28
%lu: %s
119.
%d: %s
2011-11-28
%d: %s
120.
Screen Number: %d
2011-11-28
Broj ekrana: %d
121.
Geometry (width, height): %d, %d
2011-11-28
Geometrija (širina, visina): %d, %d
122.
Number of Workspaces: %d
2011-11-28
Broj radnih prostora: %d
123.
Workspace Layout (rows, columns, orientation): %d, %d, %s
2011-11-28
Okvir Radnog Prostora (redovi, kolone, orijentacija): %d, %d, %s
124.
<no EWMH-compliant window manager>
2011-11-28
<nema EWMH-saglasnog menadžera za prozore>
125.
Window Manager: %s
2011-11-28
Menadžer prozora: %s
126.
%d ("%s")
2011-11-28
%d („%s“)
127.
none
2011-11-28
nikakav
128.
Active Workspace: %s
2011-11-28
Aktivni radni prostor: %s
129.
"%s"
2011-11-28
„%s“
130.
%lu (%s)
2011-11-28
%lu (%s)
131.
none
2011-11-28
nikakav
132.
Active Window: %s
2011-11-28
Aktivni prozor: %s
133.
Showing the desktop: %s
2011-11-28
Prikazivanje radne površine: %s
134.
true
2011-11-28
tačno
135.
false
2011-11-28
netačno
136.
Workspace Name: %s
2011-11-28
Ime radnog prostora: %s