Translations by Samir Ribić
Samir Ribić has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
4. |
Click this to switch to workspace %s
|
|
2011-10-24 |
Kliknite ovdje da promijenite radnu površinu %s
|
|
5. |
Click to start dragging "%s"
|
|
2011-10-24 |
Kliknite za započnete povlačenje "%s"
|
|
13. |
Mi_nimize All
|
|
2011-10-24 |
Mi_nimiziraj sve
|
|
14. |
Un_minimize All
|
|
2011-10-24 |
D_eminimiziraj sve
|
|
15. |
Ma_ximize All
|
|
2011-10-24 |
Ma_ksimiziraj sve
|
|
16. |
_Unmaximize All
|
|
2011-10-24 |
_Demaksimiziraj sve
|
|
21. |
Ma_ximize
|
|
2011-10-24 |
_Maksimiziraj
|
|
33. |
Move to Workspace _Down
|
|
2011-10-24 |
Premjesti na radnu povrsinu Do_lje
|
|
42. |
NUMBER of the workspace to examine or modify
|
|
2011-11-22 |
BROJ radnih prostora za pregled ili modifikovanje
|
|
45. |
Alias of --window
|
|
2011-11-22 |
Alternativno ime za --window
|
|
50. |
Change the workspace layout of the screen to use NUMBER columns
|
|
2011-11-22 |
Promjeni okvir radnog prostora ekrana da koristi BROJ kolona
|
|
68. |
Close the window
|
|
2011-11-22 |
Zatvori prozor
|
|
75. |
Shade the window
|
|
2011-11-22 |
Zasjeni prozor
|
|
76. |
Unshade the window
|
|
2011-11-22 |
Odsjeni prozor
|
|
101. |
Conflicting options are present: windows of workspace %d should be listed, but --%s has been used
|
|
2011-11-28 |
Prisutne su opcije koje stvaraju konflikt: prozor radnog prostora %d je trebalo da bude izlistan, ali je --%s korišćen
|
|
102. |
Conflicting options are present: an application should be interacted with, but --%s has been used
|
|
2011-11-28 |
Prisutne su opcije koje stvaraju konflikt: trebalo je da se ostvari interakcija sa aplikacijom, ali je --%s korišćena
|
|
103. |
Conflicting options are present: windows of an application should be listed, but --%s has been used
|
|
2011-11-28 |
Prisutne su opcije koje stvaraju konflikt: trebalo je da budu izlistani prozori aplikacije, ali je --%s korišćen
|
|
104. |
Conflicting options are present: class group "%s" should be interacted with, but --%s has been used
|
|
2011-11-28 |
Prisutne su opcije koje stvaraju konflikt: sa grupom klase "%s" je trebalo da se ostvari interakcija , ali je --%s korišćen
|
|
105. |
Conflicting options are present: windows of class group "%s" should be listed, but --%s has been used
|
|
2011-11-28 |
Prisutne su opcije koje stvaraju konflikt: prozor grupe klase "%s" je trebalo da bude izlistan, ali je --%s korišćen
|
|
106. |
Conflicting options are present: a window should be interacted with, but --%s has been used
|
|
2011-11-28 |
Prisutne su opcije koje stvaraju konflikt: trebalo je da se ostvari interakcija sa prozorom , ali --%s je korišćen
|
|
107. |
Conflicting options are present: --%s and --%s
|
|
2011-11-28 |
Prisutne su opcije koje stvaraju konflikt: --%s i --%s
|
|
108. |
Invalid argument "%d" for --%s: the argument must be strictly positive
|
|
2011-11-28 |
Neispravan argument "%d" za --%s: argument može da bude jedino pozitivan
|
|
109. |
Invalid argument "%d" for --%s: the argument must be positive
|
|
2011-11-28 |
Neispravan argument "%d" za --%s: argument mora da bude pozitivan
|
|
110. |
Conflicting options are present: --%s or --%s, and --%s
|
|
2011-11-28 |
Prisutne su opcije koje stvaraju konflikt: --%s or --%s, i --%s
|
|
111. |
Invalid argument "%s" for --%s, valid values are: %s
|
|
2011-11-28 |
Neispravan argument "%s" za --%s, ispravne vrijednosti su: %s
|
|
112. |
Cannot change the workspace layout on the screen: the layout is already owned
|
|
2011-11-28 |
Ne mogu da promijenim okvir radnog prostora na ekranu: okvir je trenutno pod vlasništvom
|
|
113. |
Viewport cannot be moved: the current workspace does not contain a viewport
|
|
2011-11-28 |
Ulazni pogled ne može da se premjesti: trenutni radni prostor ne sadrži ulazni pogled
|
|
114. |
Viewport cannot be moved: there is no current workspace
|
|
2011-11-28 |
Ulazni pogled ne može da se premjesti: nema trenutnog radnog prostora
|
|
115. |
Action not allowed
|
|
2011-11-28 |
Akcija nije dozvoljena
|
|
116. |
Window cannot be moved to workspace %d: the workspace does not exist
|
|
2011-11-28 |
Prozor ne može da se pomjeri na radni prostor %d: radni prostor ne postoji
|
|
117. |
<name unset>
|
|
2011-11-28 |
<ime nije podešeno>
|
|
118. |
%lu: %s
|
|
2011-11-28 |
%lu: %s
|
|
119. |
%d: %s
|
|
2011-11-28 |
%d: %s
|
|
120. |
Screen Number: %d
|
|
2011-11-28 |
Broj ekrana: %d
|
|
121. |
Geometry (width, height): %d, %d
|
|
2011-11-28 |
Geometrija (širina, visina): %d, %d
|
|
122. |
Number of Workspaces: %d
|
|
2011-11-28 |
Broj radnih prostora: %d
|
|
123. |
Workspace Layout (rows, columns, orientation): %d, %d, %s
|
|
2011-11-28 |
Okvir Radnog Prostora (redovi, kolone, orijentacija): %d, %d, %s
|
|
124. |
<no EWMH-compliant window manager>
|
|
2011-11-28 |
<nema EWMH-saglasnog menadžera za prozore>
|
|
125. |
Window Manager: %s
|
|
2011-11-28 |
Menadžer prozora: %s
|
|
126. |
%d ("%s")
|
|
2011-11-28 |
%d („%s“)
|
|
127. |
none
|
|
2011-11-28 |
nikakav
|
|
128. |
Active Workspace: %s
|
|
2011-11-28 |
Aktivni radni prostor: %s
|
|
129. |
"%s"
|
|
2011-11-28 |
„%s“
|
|
130. |
%lu (%s)
|
|
2011-11-28 |
%lu (%s)
|
|
131. |
none
|
|
2011-11-28 |
nikakav
|
|
132. |
Active Window: %s
|
|
2011-11-28 |
Aktivni prozor: %s
|
|
133. |
Showing the desktop: %s
|
|
2011-11-28 |
Prikazivanje radne površine: %s
|
|
134. |
true
|
|
2011-11-28 |
tačno
|
|
135. |
false
|
|
2011-11-28 |
netačno
|
|
136. |
Workspace Name: %s
|
|
2011-11-28 |
Ime radnog prostora: %s
|