Translations by Ignacio Casal Quinteiro
Ignacio Casal Quinteiro has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 48 of 48 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
read %d byte
read %d bytes
|
|
2008-10-21 |
lido %d byte
lidos %d bytes
|
|
2. |
read data size
|
|
2008-10-21 |
tamaño dos datos lidos
|
|
3. |
read %lu byte of data
read %lu bytes of data
|
|
2008-10-21 |
lido %lu byte de datos
lidos %lu bytes de datos
|
|
4. |
wrote %d byte
wrote %d bytes
|
|
2008-10-21 |
escrito %d byte
escritos %d bytes
|
|
5. |
Enable debugging
|
|
2008-10-21 |
Activar depuración
|
|
2008-10-21 |
Activar depuración
|
|
6. |
Enable verbose output
|
|
2008-10-21 |
Activar saída detallada
|
|
2008-10-21 |
Activar saída detallada
|
|
7. |
Don't fork into background
|
|
2008-10-21 |
Non facer fork na tarefa de fondo
|
|
8. |
Invoked from inetd
|
|
2008-10-21 |
Invocado desde inetd
|
|
9. |
Run '%s --help' to see a full list of available command line options.
|
|
2008-10-21 |
Execute '%s --help' para ver unha lista completa das opcións de liña
de comandos dispoñibles.
|
|
2008-10-21 |
Execute '%s --help' para ver unha lista completa das opcións de liña
de comandos dispoñibles.
|
|
10. |
Hangup
|
|
2008-10-21 |
Colgar
|
|
11. |
Interrupt
|
|
2008-10-21 |
Interromper
|
|
12. |
Quit
|
|
2008-10-21 |
Saír
|
|
13. |
Illegal instruction
|
|
2008-10-21 |
Instrución ilegal
|
|
14. |
Trace trap
|
|
2008-10-21 |
Captura do rastro
|
|
15. |
Abort
|
|
2008-10-21 |
Interromper
|
|
16. |
EMT error
|
|
2008-10-21 |
Erro EMT
|
|
17. |
Floating-point exception
|
|
2008-10-21 |
Excepción da coma flotante
|
|
2008-10-21 |
Excepción da coma flotante
|
|
18. |
Kill
|
|
2008-10-21 |
Matar
|
|
19. |
Bus error
|
|
2008-10-21 |
Erro de bus
|
|
20. |
Segmentation violation
|
|
2008-10-21 |
Erro de segmento
|
|
2008-10-21 |
Erro de segmento
|
|
21. |
Bad argument to system call
|
|
2008-10-21 |
Argumento incorrecto na chamada ao sistema
|
|
22. |
Broken pipe
|
|
2008-10-21 |
Canalización danada
|
|
23. |
Alarm clock
|
|
2008-10-21 |
Reloxo de alarma
|
|
24. |
Termination
|
|
2008-10-21 |
Finalización
|
|
25. |
Urgent condition on socket
|
|
2008-10-21 |
Condición urxente no conectador
|
|
26. |
Stop
|
|
2008-10-21 |
Deter
|
|
27. |
Keyboard stop
|
|
2008-10-21 |
Detención co teclado
|
|
28. |
Continue
|
|
2008-10-21 |
Continuar
|
|
29. |
Child status has changed
|
|
2008-10-21 |
O estado do fillo cambiou
|
|
30. |
Background read from tty
|
|
2008-10-21 |
Lectura en segundo plano do tty
|
|
31. |
Background write to tty
|
|
2008-10-21 |
Escritura en segundo plano ao tty
|
|
32. |
I/O now possible
|
|
2008-10-21 |
A E/S é posible agora
|
|
2008-10-21 |
A E/S é posible agora
|
|
33. |
CPU limit exceeded
|
|
2008-10-21 |
Límite de CPU excedido
|
|
34. |
File size limit exceeded
|
|
2008-10-21 |
Excedeuse o límite de tamaño do ficheiro
|
|
35. |
Virtual alarm clock
|
|
2008-10-21 |
Reloxo de alarma virtual
|
|
36. |
Profiling alarm clock
|
|
2008-10-21 |
Reloxo de alarma con perfil
|
|
37. |
Window size change
|
|
2008-10-21 |
Cambio do tamaño da ventá
|
|
2008-10-21 |
Cambio do tamaño da ventá
|
|
38. |
Information request
|
|
2008-10-21 |
Petición de Información
|
|
2008-10-21 |
Petición de Información
|
|
39. |
User defined signal 1
|
|
2008-10-21 |
Sinal 1 definido polo usuario
|
|
40. |
User defined signal 2
|
|
2008-10-21 |
Sinal 2 definido polo usuario
|