Translations by Manuel Stasi
Manuel Stasi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 9 of 9 results | First • Previous • Next • Last |
99. |
How many pixels per second to move at the maximum speed.
|
|
2008-02-02 |
quanti pixels vengono mossi al secondo alla massima velocità
|
|
101. |
How many milliseconds it takes to go from 0 to maximum speed.
|
|
2008-02-02 |
Quanti millisecondi impiega per passare da 0 alla massima velocità
|
|
103. |
How many milliseconds to wait before mouse movement keys start to operate.
|
|
2008-02-02 |
Quanti millisecondi bisogna attendere prima che i movimenti del mouse vengano messi in opera
|
|
105. |
Do not accept a key as being pressed unless held for @delay milliseconds.
|
|
2008-02-02 |
I tasti pressati per più di @delay millisecondi, non vengono accettati
|
|
119. |
Default browser for all URLs.
|
|
2008-02-02 |
Browser di default per tutti gli indirizzi
|
|
149. |
File to use for the background image.
|
|
2008-02-02 |
File da usare come immagine di sfondo
|
|
159. |
Theme used for displaying file icons.
|
|
2008-02-02 |
Tema da usare per le icone dei file
|
|
194. |
GTK IM Module
|
|
2008-02-02 |
Modulo GTK IM
|
|
197. |
Name of the default font used for reading documents.
|
|
2008-02-02 |
Nome del font di default per la lettura dei documenti
|