Translations by Moo
Moo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 32 of 32 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
The following piece of software cannot be verified. <warning>Installing unverified software represents a security risk, as the presence of unverifiable software can be a sign of tampering.</warning> Do you wish to continue?
The following pieces of software cannot be verified. <warning>Installing unverified software represents a security risk, as the presence of unverifiable software can be a sign of tampering.</warning> Do you wish to continue?
|
|
2016-11-04 |
Ši programinės įrangos dalis negali būti patvirtinta. <warning>Nepatvirtintos programinės įrangos įdiegimas sukelia saugumo riziką, kadangi nepatvirtintos programinės įrangos buvimas gali būti klastojimo ženklu.</warning> Ar norėtumėte tęsti?
Šios programinės įrangos dalys negali būti patvirtintos. <warning>Nepatvirtintos programinės įrangos įdiegimas sukelia saugumo riziką, kadangi nepatvirtintos programinės įrangos buvimas gali būti klastojimo ženklu.</warning> Ar norėtumėte tęsti?
Šios programinės įrangos dalys negali būti patvirtintos. <warning>Nepatvirtintos programinės įrangos įdiegimas sukelia saugumo riziką, kadangi nepatvirtintos programinės įrangos buvimas gali būti klastojimo ženklu.</warning> Ar norėtumėte tęsti?
|
|
~ |
Configuration File Changed
|
|
2016-11-04 |
Konfigūracijos failas pakeistas
|
|
~ |
A new version of the configuration file <filename>%1</filename> is available, but your version has been modified. Would you like to keep your current version or install the new version?
|
|
2016-11-04 |
Yra prieinama nauja konfigūracijos failo <filename>%1</filename> versija, tačiau jūsų esama versija buvo pakeista. Ar norėtumėte palikti savo esamą versiją, ar įdiegti naująją versiją?
|
|
~ |
Media Change Required
|
|
2016-11-04 |
Reikia pakeisti laikmeną
|
|
~ |
Please insert %1 into <filename>%2</filename>
|
|
2016-08-22 |
Prašome įdėti %1 į <filename>%2</filename>
|
|
~ |
Keep Old Version
|
|
2016-08-22 |
Palikti seną versiją
|
|
~ |
Use New Version
|
|
2016-08-22 |
Naudoti naują versiją
|
|
~ |
Warning - Unverified Software
|
|
2016-08-22 |
Įspėjimas - Nepatvirtinta programinė įranga
|
|
1. |
The package system could not be initialized, your configuration may be broken.
|
|
2016-08-22 |
Nepavyko inicijuoti paketų sistemos, jūsų konfigūracija gali būti sugadinta.
|
|
2. |
Another application seems to be using the package system at this time. You must close all other package managers before you will be able to install or remove any packages.
|
|
2016-11-04 |
Atrodo, kad šiuo metu kita programa naudoja paketų sistemą. Prieš tai, kai galėsite įdiegti ar šalinti paketus, privalote užverti visas kitas paketų tvarkytuves.
|
|
3. |
You do not have enough disk space in the directory at %1 to continue with this operation.
|
|
2016-11-04 |
Jūs neturite pakankamai disko vietos kataloge %1, kad tęstumėte šią operaciją.
|
|
4. |
Could not download packages
|
|
2016-08-22 |
Nepavyko atsisiųsti paketų
|
|
5. |
An error occurred while applying changes:
|
|
2016-08-22 |
Pritaikant pakeitimus, įvyko klaida:
|
|
6. |
This operation cannot continue since proper authorization was not provided
|
|
2016-11-04 |
Ši operacija negali tęsti, kadangi nebuvo pateikti tinkami prieigos teisių leidimai
|
|
7. |
It appears that the QApt worker has either crashed or disappeared. Please report a bug to the QApt maintainers
|
|
2016-11-04 |
Atrodo, kad QApt darbuotojas arba užstrigo, arba dingo. Prašome pranešti apie klaidą QApt prižiūrėtojams
|
|
8. |
The following package has not been verified by its author. Downloading untrusted packages has been disallowed by your current configuration.
The following packages have not been verified by their authors. Downloading untrusted packages has been disallowed by your current configuration.
|
|
2016-11-04 |
Šis paketas nebuvo patvirtintas jo autoriaus. Nepatvirtintų paketų atsiuntimas pagal jūsų esamą konfigūraciją yra neleidžiamas.
Šie paketai nebuvo patvirtinti jo autoriaus. Nepatvirtintų paketų atsiuntimas pagal jūsų esamą konfigūraciją yra neleidžiamas.
Šie paketai nebuvo patvirtinti jo autoriaus. Nepatvirtintų paketų atsiuntimas pagal jūsų esamą konfigūraciją yra neleidžiamas.
|
|
9. |
The package "%1" has not been found among your software sources. Therefore, it cannot be installed.
|
|
2016-11-04 |
Paketas "%1" nebuvo rastas tarp jūsų programinės įrangos šaltinių. Todėl, jis negali būti įdiegtas.
|
|
12. |
Form
|
|
2016-11-04 |
Forma
|
|
13. |
TextLabel
|
|
2016-11-04 |
Teksto etiketė
|
|
14. |
Dialog
|
|
2016-11-04 |
Dialogas
|
|
15. |
Refresh Driver List
|
|
2016-08-22 |
Iš naujo įkelti tvarkyklių sąraša
|
|
17. |
This device is using a manually-installed driver : (%1)
|
|
2016-08-22 |
Šis įrenginys naudoja rankiniu būdu įdiegtą tvarkyklę : (%1)
|
|
18. |
Using %1 from %2 (Recommended Driver)
|
|
2016-08-22 |
Naudojama %1 iš %2 (Rekomenduojama tvarkyklė)
|
|
19. |
Using %1 from %2
|
|
2016-08-22 |
Naudojama %1 iš %2
|
|
20. |
Open Source Driver
|
|
2016-08-22 |
Atvirosios programinės įrangos tvarkyklė
|
|
21. |
Proprietary Driver
|
|
2016-08-22 |
Nuosavybinė tvarkyklė
|
|
22. |
Driver Manager
|
|
2016-08-22 |
Tvarkyklių tvarkytuvė
|
|
23. |
Copyright 2013 Rohan Garg
|
|
2016-08-22 |
Autorių teisės 2013 Rohan Garg
|
|
24. |
Rohan Garg
|
|
2016-08-22 |
Rohan Garg
|
|
25. |
Author
|
|
2016-08-22 |
Autorius
|
|
27. |
Collecting information about your system
|
|
2016-08-22 |
Renkama informacija apie jūsų sistemą
|
|
28. |
Something went terribly wrong. Please hit the 'Refresh Driver List' button
|
|
2016-08-22 |
Nutiko kažkas baisaus. Prašome spustelėti mygtuką "Iš naujo įkelti tvarkyklių sąraša"
|