Translations by Clytie Siddall

Clytie Siddall has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 256 results
1.
usage: chvt N
2009-07-10
sử dụng: chvt N
2.
%s: unknown option
2009-07-10
%s: tùy chọn không rõ
3.
%s: deallocating all unused consoles failed
2009-07-10
%s: bỏ phân phối tất cả kênh giao tác không sử dụng không thành công
4.
%s: 0: illegal VT number
2009-07-10
%s: 0: số VT không cho phép
5.
%s: VT 1 is the console and cannot be deallocated
2009-07-10
%s: VT 1 là một kênh giao tác và không thể bị bỏ phân phối
6.
%s: could not deallocate console %d
2009-07-10
%s: không thể bỏ phân phối kênh giao tác %d
7.
KDGKBENT error at index 0 in table %d
2009-07-10
Lỗi KDGKBENT tại chỉ mục 0 trong bảng %d
8.
%s: cannot find any keymaps?
2009-07-10
%s: không tìm thấy sơ đồ bàn phím (keymap) nào?
9.
%s: plain map not allocated? very strange ...
2009-07-10
%s: sơ đồ đơn giản chưa được phân phối? rất kỳ lạ ...
10.
KDGKBENT error at index %d in table %d
2009-07-10
Lỗi KDGKBENT tại chỉ mục %d trong bảng %d
11.
keycode range supported by kernel: 1 - %d
2009-07-10
phạm vi mã phím (keycode) được nhân hỗ trợ: 1 - %d
12.
max number of actions bindable to a key: %d
2009-07-10
số hành động lớn nhất mà một phím chấp nhận: %d
13.
number of keymaps in actual use: %d
2009-07-10
số sơ đồ bàn phím (keymap) sử dụng trên thực tế: %d
14.
of which %d dynamically allocated
2009-07-10
%d được phân phối tự động
15.
ranges of action codes supported by kernel:
2009-07-10
phạm vi mã hành động được nhân hỗ trợ:
16.
number of function keys supported by kernel: %d
2009-07-10
số phím chức năng được nhân hỗ trợ: %d
17.
max nr of compose definitions: %d
2009-07-10
nr lớn nhất của định nghĩa soạn: %d
18.
nr of compose definitions in actual use: %d
2009-07-10
nr của định nghĩa soạn sử dụng trên thực tế: %d
19.
Symbols recognized by %s: (numeric value, symbol)
2009-07-10
Ký tự được nhận ra bởi %s: (giá trị số, ký tự)
20.
The following synonyms are recognized:
2009-07-10
Những từ đồng nghĩa sau được nhận ra:
21.
%-15s for %s
2009-07-10
%-15s cho %s
22.
Recognized modifier names and their column numbers:
2009-07-10
Nhận ra tên modifier và số cột của chúng:
23.
# not alt_is_meta: on keymap %d key %d is bound to
2009-07-10
# không alt_is_meta: trên sơ đồ phím (keymap) %d phím %d được ràng buộc tới
24.
impossible: not meta?
2009-07-10
không thể: không phải meta?
25.
KDGKBSENT failed at index %d:
2009-07-10
KDGKBSENT lỗi tại chỉ mục %d:
26.
dumpkeys version %s
2009-07-10
phiên bản dumpkeys %s
27.
usage: dumpkeys [options...] valid options are: -h --help display this help text -i --short-info display information about keyboard driver -l --long-info display above and symbols known to loadkeys -n --numeric display keytable in hexadecimal notation -f --full-table don't use short-hand notations, one row per keycode -1 --separate-lines one line per (modifier,keycode) pair --funcs-only display only the function key strings --keys-only display only key bindings --compose-only display only compose key combinations -c --charset=
2009-07-10
sử dụng: dumpkeys [tùy chọn...] Tùy chọn có thể sử dụng: -h --help hiển thị trợ giúp này -i --short-info hiển thị thôngtin về driver bàn phím -l --long-info hiển thị thông tin ở trên và những ký tự loadkeys biết đến -n --numeric hiển thị bảng phím (keytable) trong mã mười sáu -f --full-table không sử dụng ký hiệu "tay ngắn" (short-hand), một hàng cho mỗi mã phím -1 --separate-lines một dòng cho mỗi cặp (modifier, mã phím) --funcs-only chỉ hiển thị chuỗi của phím chức năng --keys-only chỉ hiện thị phím ràng buộc --compose-only chỉ hiện thị tổ hợp phím soạn thảo -c --charset=
28.
interpret character action codes to be from the specified character set
2009-07-10
dịch mã hoạt động của phím từ bảng mã chỉ ra
29.
%s version %s Usage: %s [options] Valid options are: -h --help display this help text -V --version display program version -n --next-available display number of next unallocated VT
2011-05-13
%s phiên bản %s Sử dụng: %s [tùy_chọn] Tùy chọn hợp lệ: -h --help hiển thị trợ giúp này -V --version hiển thị phiên bản chương trình -n --next-available hiển thị số thứ tự của VT được cấp phát kế tiếp
30.
Couldn't read VTNO:
2009-07-10
Không thể đọc VTNO:
31.
error executing %s
2009-07-10
lỗi thực hiện %s
33.
Couldn't open %s
2011-05-13
Không thể mở %s
34.
Couldn't get a file descriptor referring to the console
2011-05-13
Không thể lấy trình mô tả tập tin mà chỉ đến kênh giao tác
35.
usage: getkeycodes
2009-07-10
sử dụng: getkeycodes
36.
Plain scancodes xx (hex) versus keycodes (dec)
2009-07-10
Mã quét (scancode) đơn giản xx (hệ mười sáu) với mã phím (hệ mười)
37.
0 is an error; for 1-88 (0x01-0x58) scancode equals keycode
2009-07-10
0 là một lỗi; đối với 1-88 (0x01-0x58) mã quét (scancode) bằng mã phím (keycode)
38.
for 1-%d (0x01-0x%02x) scancode equals keycode
2009-07-10
đối với 1-%d (0x01-0x%02x) mã quét (scancode) bằng mã phím (keycode)
39.
Escaped scancodes e0 xx (hex)
2009-07-10
Mã quét (scancode) thoát e0 xx (hệ mười sáu)
40.
failed to get keycode for scancode 0x%x
2009-07-10
lấy mã phím (keycode) cho mã quét (scancode) 0x%x không thành công
41.
Usage: %s [-s] [-C console]
2009-07-10
Sử dụng: %s [-s] [-C kênh giao tác]
45.
usage: kbd_mode [-a|-u|-k|-s] [-C device]
2009-07-10
sử dụng: kbd_mode [-a|-u|-k|-s] [-C thiết_bị]
46.
kbd_mode: error reading keyboard mode
2009-07-10
kbd_mode: lỗi đọc chế độ bàn phím
47.
The keyboard is in raw (scancode) mode
2009-07-10
Bàn phím ở trong chế độ thô (scancode)
48.
The keyboard is in mediumraw (keycode) mode
2009-07-10
Bạn phím ở trong chế độ thô trung bình (keycode)
49.
The keyboard is in the default (ASCII) mode
2009-07-10
Bạn phím ở trong chế độ mặc định (ASCII)
50.
The keyboard is in Unicode (UTF-8) mode
2009-07-10
Bạn phím ở trong chế độ Unicode (UTF-8)
51.
The keyboard is in some unknown mode
2009-07-10
Bàn phím ở trong một chế độ không biết đến
52.
%s: error setting keyboard mode
2009-07-10
%s: lỗi thiết lập chế độ bàn phím
53.
Typematic Rate set to %.1f cps (delay = %d ms)
2009-07-10
Tỷ lệ Typematic đặt thành %.1f cps (chậm trễ = %d ms)
54.
Usage: kbdrate [-V] [-s] [-r rate] [-d delay]
2009-07-10
Sử dụng: kbdrate [-V] [-s] [-r rate] [-d trì hoãn]