Translations by Rafael Fontenelle

Rafael Fontenelle has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 95 results
11.
keycode range supported by kernel: 1 - %d
2020-11-18
intervalo de código de tecla com suporte no kernel: 1 - %d
12.
max number of actions bindable to a key: %d
2020-11-18
número máximo de ações associáveis a uma tecla: %d
15.
ranges of action codes supported by kernel:
2020-11-18
intervalos de códigos de ação com suporte no kernel:
16.
number of function keys supported by kernel: %d
2020-11-18
número de teclas de função com suporte no kernel: %d
17.
max nr of compose definitions: %d
2020-11-18
nº máximo de definições de composição: %d
20.
The following synonyms are recognized:
2020-11-18
Os seguintes sinônimos são reconhecidos:
22.
Recognized modifier names and their column numbers:
2020-11-18
Nomes de modificadores reconhecidos e seus números de colunas:
26.
dumpkeys version %s
2020-11-18
dumpkeys versão %s
29.
%s version %s Usage: %s [options] Valid options are: -h --help display this help text -V --version display program version -n --next-available display number of next unallocated VT
2020-11-18
%s versão %s Uso: %s [opções] Opções válidas são: -h --help exibe esse texto de ajuda -V --version exibe a versão do programa -n --next-available exibe o número do próximo VT não alocado
34.
Couldn't get a file descriptor referring to the console
2020-11-18
Não foi possível obter um descritor de arquivo de referindo ao console
35.
usage: getkeycodes
2020-11-18
uso: getkeycodes
36.
Plain scancodes xx (hex) versus keycodes (dec)
2020-11-18
Códigos de varredura planos xx (hex) versus códigos de teclas (dec)
37.
0 is an error; for 1-88 (0x01-0x58) scancode equals keycode
2020-11-18
0 é um erro; para 1-88 (001-0x58) código de varredura igual a código de tecla
38.
for 1-%d (0x01-0x%02x) scancode equals keycode
2020-11-18
para 1-%d (001-0x%02x) código de varredura igual a código de tecla
41.
Usage: %s [-s] [-C console]
2020-11-18
Uso: %s [-s] [-C console]
45.
usage: kbd_mode [-a|-u|-k|-s] [-C device]
2020-11-18
uso: kbd_mode [-a|-u|-k|-s] [-C dispositivo]
53.
Typematic Rate set to %.1f cps (delay = %d ms)
2020-11-18
Taxa Telemática definida para %.1f cps (atraso = %d ms)
58.
%s: out of memory
2020-11-18
%s: memória insuficiente
61.
unknown charset %s - ignoring charset request
2020-11-18
conjunto de caracteres desconhecido %s - ignorando requisição de conjunto de caracteres
68.
includes are nested too deeply
2020-11-18
inclusões estão aninhadas muito profundamente
70.
cannot open include file %s
2020-11-18
não foi possível incluir o arquivo %s
71.
expected filename between quotes
2020-11-18
esperava-se nome de arquivo entre aspas
72.
unicode keysym out of range: %s
2020-11-18
símbolo de tecla (keysym) Unicode fora do intervalo: %s
73.
string too long
2020-11-18
string longa demais
76.
adding map %d violates explicit keymaps line
2020-11-18
adicionar mapa %d viola linha explícita de mapas de teclas
108.
Error writing map to file
2020-11-18
Erro ao escrever mapa para arquivo
109.
'%s' is not a function key symbol
2020-11-18
"%s" não é um símbolo de tecla de função
120.
Cannot find %s
2020-11-18
Não foi possível encontrar o %s
122.
Usage: %s [-C console] [-o map.orig]
2020-11-18
Uso: %s [-C console] [-o mapa.orig]
123.
Bad input line: %s
2020-11-18
Linha de entrada inválida: %s
125.
%s: Bad end of range (0x%x)
2020-11-18
%s: Fim de intervalo inválido (0x%x)
126.
%s: Bad Unicode range corresponding to font position range 0x%x-0x%x
2020-11-18
%s: Intervalo de Unicode inválido correspondendo ao intervalo de posição fonte 0x%x-0x%x
130.
%s: %s: Warning: line too long
2020-11-18
%s: %s: Aviso: linha longa demais
133.
entries
2020-11-18
entradas
137.
mapscrn: cannot open map file _%s_
2020-11-18
mapscrn: não foi possível abrir o arquivo de mapa _%s_
138.
Cannot stat map file
2020-11-18
Não foi possível obter o arquivo de mapa
146.
Usage: %s [OPTIONS] -- command This utility help you to start a program on a new virtual terminal (VT). Options: -c, --console=NUM use the given VT number; -e, --exec execute the command, without forking; -f, --force force opening a VT without checking; -l, --login make the command a login shell; -u, --user figure out the owner of the current VT; -s, --switch switch to the new VT; -w, --wait wait for command to complete; -v, --verbose print a message for each action; -V, --version print program version and exit; -h, --help output a brief help message.
2020-11-18
Uso: %s [OPÇÕES] -- comando Ajuda a iniciar um programa em um novo terminal virtual (VT). Opções: -c, --console=NÚM usa o número de VT dado; -e, --exec executa o comando, sem bifurcar (fork); -f, --force força abertura de um VT sem verificação; -l, --login faz do comando um shell de login; -u, --user descobre o dono do VT atual; -s, --switch troca para o novo VT; -w, --wait espera pelo comando completar; -v, --verbose emite uma mensagem para cada ação; -V, --version emite a versão do programa e sai; -h, --help retorna uma breve mensagem de ajuda.
147.
Couldn't find owner of current tty!
2020-11-18
Não foi possível localizar o dono do tty atual!
148.
%s: Illegal vt number
2020-11-18
%s: Número de vt ilegal
151.
Cannot find a free vt
2020-11-18
Não foi possível localizar um vt disponível
152.
Cannot check whether vt %d is free; use `%s -f' to force.
2020-11-18
Não foi possível verificar se o vt %d está disponível; use "%s -f" para forçar.
153.
vt %d is in use; command aborted; use `%s -f' to force.
2020-11-18
vt %d está em uso; comando abortado; use "%s -f" para forçar.
154.
Unable to find command.
2020-11-18
Não foi possível localizar comando.
155.
Unable to set new session
2020-11-18
Não foi possível definir uma nova sessão
157.
Using VT %s
2020-11-18
Usando o VT %s
158.
Cannot open %s read/write
2020-11-18
Não foi possível abrir %s para leitura/escrita
159.
Couldn't activate vt %d
2020-11-18
Não foi possível ativar o vt %d
161.
Couldn't deallocate console %d
2020-11-18
Não foi possível desalocar o console %d
176.
Cannot write font file header
2020-11-18
Não foi possível escrever o cabeçalho do arquivo de fonte
177.
Cannot write font file
2020-11-18
Não foi possível escrever o arquivo de fonte