Translations by Shushi Kurose
Shushi Kurose has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 20 of 20 results | First • Previous • Next • Last |
3. |
Sorry, incorrect PIN
|
|
2014-10-10 |
PINが違います
|
|
4. |
Sorry, incorrect PUK
|
|
2014-10-10 |
PUKが違います
|
|
5. |
Sorry, incorrect %{1} PIN.
|
|
2014-10-10 |
%{1} PINが違います
|
|
6. |
This will be your last attempt.
|
|
2014-10-10 |
これが最後のチャンスです。
|
|
7. |
If %{1} PIN is entered incorrectly you will require your PUK code to unlock.
|
|
2014-10-10 |
%{1} PINを間違って入力すると、アンロックするのにPUKコードが必要です。
|
|
8. |
Sorry, your %{1} is now blocked.
|
|
2014-10-10 |
%{1} がブロックされています
|
|
9. |
Please enter your PUK code to unblock SIM card.
|
|
2014-10-10 |
SIMカードをアンロックするにはPUKコードを入力してください。
|
|
10. |
You may need to contact your network provider for PUK code.
|
|
2014-10-10 |
PUKコードを取得するには、ネットワークプロバイダに問い合わせる必要があるでしょう。
|
|
11. |
Sorry, incorrect PUK.
|
|
2014-10-10 |
PUKが違います
|
|
12. |
If PUK code is entered incorrectly, your SIM card will be blocked and needs replacement.
|
|
2014-10-10 |
PUKコードを間違って入力すると、SIMカードはブロックされて交換が必要になります。
|
|
13. |
Please contact your network provider.
|
|
2014-10-10 |
ネットワークプロバイダーに連絡してください。
|
|
2014-10-10 |
ネットワークプロバイダに連絡してください。
|
|
14. |
Your SIM card is now permanently blocked and needs replacement.
|
|
2014-10-10 |
あなたのSIMカードは永遠にブロックされたので交換が必要です。
|
|
15. |
Please contact your service provider.
|
|
2014-10-10 |
サービスプロバイダーに連絡してください。
|
|
2014-10-10 |
サービスプロバイダに連絡してください。
|
|
16. |
Enter %{1} PIN
|
|
2014-10-10 |
%{1} PINを入力
|
|
18. |
Enter PUK code for %{1}
|
|
2014-10-10 |
%{1}のPUKコードを入力
|
|
19. |
1 attempt remaining
%d attempts remaining
|
|
2014-10-10 |
残り: %d回
|
|
20. |
Enter new %{1} PIN
|
|
2014-10-10 |
新しい%{1} PINを入力
|
|
21. |
Confirm new %{1} PIN
|
|
2014-10-10 |
新しい %{1} PINの確認
|