Translations by Matej Urbančič

Matej Urbančič has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 563 results
1.
Always show the Universal Access status icon
2014-01-02
Vesno pokaži ikono stanja splošnega dostopa
2.
This key overrides the automatic hiding of the Universal Access status icon when no accessibility features are enabled.
2017-09-18
Ključ prepiše samodejno skrivanje ikone stanja splošnega dostopa, kadar možnosti dostopnosti niso omogočene.
2014-01-02
Ključ prpiše samodejno skrivanje ikone stanja splošnega dostopa, kadar možnosti dostopnosti niso omogočene.
3.
On-screen keyboard
2011-04-16
Zaslonska tipkovnica
4.
Whether the on-screen keyboard is turned on.
2011-04-16
Ali je zaslonska tipkovnica vklopljena
5.
Screen magnifier
2011-04-16
Zaslonsko povečalo
6.
Whether the screen magnifier is turned on.
2011-04-16
Ali je zaslonsko povečalo vklopljeno
7.
Screen reader
2011-04-16
Zaslonski bralnik
8.
Whether the screen reader is turned on.
2011-04-16
Ali je zaslonski bralnik vklopljen
9.
Enable accessibility keyboard shortcuts
2011-04-16
Omogoči tipkovne bližnjice dostopnosti
10.
Beep when a keyboard accessibility feature changes
2011-04-16
Zapiskaj, ko se zmožnost dostopnosti tipkovnice spremeni
11.
Whether to beep when a keyboard accessibility feature is enabled or disabled.
2011-04-16
Ali naj računalnik zapiska, ko je zmožnost dostopnosti tipkovnice omogočena ali onemogočena.
12.
Disable keyboard accessibility after a timeout
2011-04-16
Onemogoči dostopnost tipkovnice po zakasnitvi
13.
Whether to disable keyboard accessibility after a timeout, useful for shared machines.
2011-04-16
Ali naj se dostopnost tipkovnice onemogoči po zakasnitvi. Uporabno za souprabljene računalnike.
14.
Duration of the disabling timeout
2011-04-16
Trajanje onemogočanja zakasnitve
15.
Duration of the timeout before disabling the keyboard accessibility.
2011-04-16
Trajanje zakasnitve preden je dostopnost miške onemogočena.
16.
Enable 'Bounce Keys'
2017-09-18
Omogoči »odskočne tipke«
2013-06-08
Vključi 'odskočne tipke'
17.
Whether the 'Bounce Keys' keyboard accessibility feature is turned on.
2017-09-18
Ali je zmožnost dostopnosti tipkovnice »odskočnih tipk« omogočena.
2013-06-08
Ali je zmožnost dostopnosti tipkovnice 'odskočnih tipk' omogočena.
18.
Minimum interval in milliseconds
2011-04-16
Najmanjši razmik v milisekundah
19.
Ignore multiple presses of the same key within this many milliseconds.
2011-04-16
Prezri več pritiskov iste tipke v določenem številu milisekund.
20.
Beep when a key is rejected
2011-04-16
Zapiskaj, ko je tipka zavrnjena
21.
Whether to beep when a key is rejected.
2011-04-16
Ali naj računalnik zapiska, ko je tipka zavrnjena.
22.
Enable 'Mouse Keys'
2017-09-18
Omogoči »tipke miške«
2013-06-08
Omogoči 'tipke miše'
23.
Whether the 'Mouse Keys' accessibility feature is turned on.
2017-09-18
Ali je zmožnost dostopnosti »tipk miške« omogočena.
2013-06-08
Ali je zmožnost dostopnosti 'tipk miške' omogočena.
24.
Pixels per seconds
2011-04-16
Točk na sekundo
25.
How many pixels per second to move at the maximum speed.
2011-04-16
Koliko točk na sekundo za premik pri najvišji hitrosti.
26.
How long to accelerate in milliseconds
2011-04-16
Kako dolgo je pospeševanje v milisekundah
27.
How many milliseconds it takes to go from 0 to maximum speed.
2011-04-16
Koliko milisekund naj vzame za prehod iz 0 na najvišjo hitrost.
28.
Initial delay in milliseconds
2011-04-16
Začetni zamik v milisekundah
29.
How many milliseconds to wait before mouse movement keys start to operate.
2011-04-16
Koliko milisekund naj se počaka preden začnejo delovati tipke premikanja miške.
30.
Enable 'Slow Keys'
2017-09-18
Omogoči »počasne tipke«
2013-06-08
Omogoči 'počasne tipke'
31.
Whether the 'Slow Keys' accessibility feature is turned on.
2017-09-18
Ali je zmožnost dostopnosti »počasnih tipk« omogočena.
2013-06-08
Ali je zmožnost dostopnosti 'počasnih tipk' omogočena.
32.
Do not accept a key as being pressed unless held for this many milliseconds.
2011-04-16
Ne sprejmi tipke kot pritisnjene, če ni pritisnjena toliko milisekund.
33.
Beep when a key is first pressed
2011-04-16
Zapiskaj, ko je tipka prvič pritisnjena
34.
Whether to beep when a key is first pressed.
2011-04-16
Ali naj računalnik zapiska ob prvem pritisku tipke.
35.
Beep when a key is accepted
2011-04-16
Zapiskaj, kadar je tipka sprejeta
36.
Whether to beep when a key is accepted.
2011-04-16
Ali naj računalnik zapiska ob sprejemu tipke.
37.
Enable sticky keys
2011-04-16
Omogoči lepljive tipke
38.
Whether the sticky keys accessibility feature is turned on.
2011-04-16
Ali naj bo zmožnost dostopnosti lepljivih tipk vklopljena.
39.
Disable when two keys are pressed at the same time
2011-04-16
Onemogoči, če sta dve tipki pritisnjeni hkrati
40.
Whether to disable sticky keys if two keys are pressed at the same time.
2011-04-16
Ali naj bodo lepljive tipke onemogočene, če sta dve tipki pritisnjeni hkrati.
41.
Beep when a modifier is pressed.
2011-04-16
Zapiskaj, ko je pritisnjena spremenilna tipka.
42.
Whether to beep when a modifier key is pressed.
2011-04-16
Ali naj računalnik zapiska, ko je pritisnjena spremenilna tipka.
43.
Enable 'Toggle Keys'
2017-09-18
Omogoči »preklopne tipke«