Translations by Matej Urbančič
Matej Urbančič has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Always show the Universal Access status icon
|
|
2014-01-02 |
Vesno pokaži ikono stanja splošnega dostopa
|
|
2. |
This key overrides the automatic hiding of the Universal Access status icon when no accessibility features are enabled.
|
|
2017-09-18 |
Ključ prepiše samodejno skrivanje ikone stanja splošnega dostopa, kadar možnosti dostopnosti niso omogočene.
|
|
2014-01-02 |
Ključ prpiše samodejno skrivanje ikone stanja splošnega dostopa, kadar možnosti dostopnosti niso omogočene.
|
|
3. |
On-screen keyboard
|
|
2011-04-16 |
Zaslonska tipkovnica
|
|
4. |
Whether the on-screen keyboard is turned on.
|
|
2011-04-16 |
Ali je zaslonska tipkovnica vklopljena
|
|
5. |
Screen magnifier
|
|
2011-04-16 |
Zaslonsko povečalo
|
|
6. |
Whether the screen magnifier is turned on.
|
|
2011-04-16 |
Ali je zaslonsko povečalo vklopljeno
|
|
7. |
Screen reader
|
|
2011-04-16 |
Zaslonski bralnik
|
|
8. |
Whether the screen reader is turned on.
|
|
2011-04-16 |
Ali je zaslonski bralnik vklopljen
|
|
9. |
Enable accessibility keyboard shortcuts
|
|
2011-04-16 |
Omogoči tipkovne bližnjice dostopnosti
|
|
10. |
Beep when a keyboard accessibility feature changes
|
|
2011-04-16 |
Zapiskaj, ko se zmožnost dostopnosti tipkovnice spremeni
|
|
11. |
Whether to beep when a keyboard accessibility feature is enabled or disabled.
|
|
2011-04-16 |
Ali naj računalnik zapiska, ko je zmožnost dostopnosti tipkovnice omogočena ali onemogočena.
|
|
12. |
Disable keyboard accessibility after a timeout
|
|
2011-04-16 |
Onemogoči dostopnost tipkovnice po zakasnitvi
|
|
13. |
Whether to disable keyboard accessibility after a timeout, useful for shared machines.
|
|
2011-04-16 |
Ali naj se dostopnost tipkovnice onemogoči po zakasnitvi. Uporabno za souprabljene računalnike.
|
|
14. |
Duration of the disabling timeout
|
|
2011-04-16 |
Trajanje onemogočanja zakasnitve
|
|
15. |
Duration of the timeout before disabling the keyboard accessibility.
|
|
2011-04-16 |
Trajanje zakasnitve preden je dostopnost miške onemogočena.
|
|
16. |
Enable 'Bounce Keys'
|
|
2017-09-18 |
Omogoči »odskočne tipke«
|
|
2013-06-08 |
Vključi 'odskočne tipke'
|
|
17. |
Whether the 'Bounce Keys' keyboard accessibility feature is turned on.
|
|
2017-09-18 |
Ali je zmožnost dostopnosti tipkovnice »odskočnih tipk« omogočena.
|
|
2013-06-08 |
Ali je zmožnost dostopnosti tipkovnice 'odskočnih tipk' omogočena.
|
|
18. |
Minimum interval in milliseconds
|
|
2011-04-16 |
Najmanjši razmik v milisekundah
|
|
19. |
Ignore multiple presses of the same key within this many milliseconds.
|
|
2011-04-16 |
Prezri več pritiskov iste tipke v določenem številu milisekund.
|
|
20. |
Beep when a key is rejected
|
|
2011-04-16 |
Zapiskaj, ko je tipka zavrnjena
|
|
21. |
Whether to beep when a key is rejected.
|
|
2011-04-16 |
Ali naj računalnik zapiska, ko je tipka zavrnjena.
|
|
22. |
Enable 'Mouse Keys'
|
|
2017-09-18 |
Omogoči »tipke miške«
|
|
2013-06-08 |
Omogoči 'tipke miše'
|
|
23. |
Whether the 'Mouse Keys' accessibility feature is turned on.
|
|
2017-09-18 |
Ali je zmožnost dostopnosti »tipk miške« omogočena.
|
|
2013-06-08 |
Ali je zmožnost dostopnosti 'tipk miške' omogočena.
|
|
24. |
Pixels per seconds
|
|
2011-04-16 |
Točk na sekundo
|
|
25. |
How many pixels per second to move at the maximum speed.
|
|
2011-04-16 |
Koliko točk na sekundo za premik pri najvišji hitrosti.
|
|
26. |
How long to accelerate in milliseconds
|
|
2011-04-16 |
Kako dolgo je pospeševanje v milisekundah
|
|
27. |
How many milliseconds it takes to go from 0 to maximum speed.
|
|
2011-04-16 |
Koliko milisekund naj vzame za prehod iz 0 na najvišjo hitrost.
|
|
28. |
Initial delay in milliseconds
|
|
2011-04-16 |
Začetni zamik v milisekundah
|
|
29. |
How many milliseconds to wait before mouse movement keys start to operate.
|
|
2011-04-16 |
Koliko milisekund naj se počaka preden začnejo delovati tipke premikanja miške.
|
|
30. |
Enable 'Slow Keys'
|
|
2017-09-18 |
Omogoči »počasne tipke«
|
|
2013-06-08 |
Omogoči 'počasne tipke'
|
|
31. |
Whether the 'Slow Keys' accessibility feature is turned on.
|
|
2017-09-18 |
Ali je zmožnost dostopnosti »počasnih tipk« omogočena.
|
|
2013-06-08 |
Ali je zmožnost dostopnosti 'počasnih tipk' omogočena.
|
|
32. |
Do not accept a key as being pressed unless held for this many milliseconds.
|
|
2011-04-16 |
Ne sprejmi tipke kot pritisnjene, če ni pritisnjena toliko milisekund.
|
|
33. |
Beep when a key is first pressed
|
|
2011-04-16 |
Zapiskaj, ko je tipka prvič pritisnjena
|
|
34. |
Whether to beep when a key is first pressed.
|
|
2011-04-16 |
Ali naj računalnik zapiska ob prvem pritisku tipke.
|
|
35. |
Beep when a key is accepted
|
|
2011-04-16 |
Zapiskaj, kadar je tipka sprejeta
|
|
36. |
Whether to beep when a key is accepted.
|
|
2011-04-16 |
Ali naj računalnik zapiska ob sprejemu tipke.
|
|
37. |
Enable sticky keys
|
|
2011-04-16 |
Omogoči lepljive tipke
|
|
38. |
Whether the sticky keys accessibility feature is turned on.
|
|
2011-04-16 |
Ali naj bo zmožnost dostopnosti lepljivih tipk vklopljena.
|
|
39. |
Disable when two keys are pressed at the same time
|
|
2011-04-16 |
Onemogoči, če sta dve tipki pritisnjeni hkrati
|
|
40. |
Whether to disable sticky keys if two keys are pressed at the same time.
|
|
2011-04-16 |
Ali naj bodo lepljive tipke onemogočene, če sta dve tipki pritisnjeni hkrati.
|
|
41. |
Beep when a modifier is pressed.
|
|
2011-04-16 |
Zapiskaj, ko je pritisnjena spremenilna tipka.
|
|
42. |
Whether to beep when a modifier key is pressed.
|
|
2011-04-16 |
Ali naj računalnik zapiska, ko je pritisnjena spremenilna tipka.
|
|
43. |
Enable 'Toggle Keys'
|
|
2017-09-18 |
Omogoči »preklopne tipke«
|