Translations by Neliton Pereira Jr.

Neliton Pereira Jr. has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 467 results
3.
unsupported serial port stop bits number
2012-09-18
Número de bits de parada não suportado na porta serial
4.
unsupported serial port word length
2012-09-18
Tamanho de palavra não suportado pela porta serial
7.
Export version 1 tables to the OS.
2012-10-01
Exportar versão 1 das tabelas para o S.O.
8.
Export version 2 and version 3 tables to the OS.
2012-10-01
Exportar versão 2 e versão 3 das tabelas para o S.O.
14.
Don't update EBDA. May fix failures or hangs on some BIOSes but makes it ineffective with OS not receiving RSDP from GRUB.
2012-09-18
Não atualize o EBDA. Pode corrigir falhas ou travamentos em algumas BIOS mas fica sem utilidade visto que o SO não recebe o RSDP do GRUB.
16.
[-1|-2] [--exclude=TABLE1,TABLE2|--load-only=TABLE1,TABLE2] FILE1 [FILE2] [...]
2012-09-18
[-1|-2] [--exclude=TABELA1,TABELA2|--read-only=TABELA1,TABELA2] ARQUIVO1 [ARQUIVO2] [...]
22.
List devices.
2012-09-18
Listar dispositivos.
44.
Load another config file without changing context but take only menu entries.
2012-09-18
Carregar outro arquivo de configuração sem mudar o contexto, obtendo somente as entradas de menu.
55.
Can't enable ROM area.
2012-09-18
Não foi possível ativar a área de ROM.
56.
Create BIOS-like structures for backward compatibility with existing OS.
2012-09-18
Criar estruturas semelhantes à BIOS para retrocompatibilidade com o SO existente.
94.
no such partition
2012-09-18
não existe tal partição
95.
New MBR is written to `%s'
2012-09-18
Nova MBR está gravada em `%s'
106.
%s: READ ERROR
2012-09-18
%s: ERRO DE LEITURA
107.
%s: HASH MISMATCH
2012-09-18
%s: ERRO DE CORRESPONDÊNCIA DE HASH
115.
Display SMART health status.
2012-09-18
Mostrar status de sanidade do SMART
133.
Show raw contents of a file or memory.
2012-09-18
Exibir o conteúdo bruto de um arquivo ou memória.
135.
BYTE:BIT
2012-09-18
BYTE:BIT
136.
Test bit at BYTE:BIT in CMOS.
2012-09-18
Testar bit em BYTE:BIT na CMOS
141.
Check if CPU supports 64-bit (long) mode (default).
2012-09-18
Verificar se a CPU suporta o modo (padrão) de 64 bits (longo).
147.
No drives have been remapped
2012-09-18
Nenhuma unidade foi remapeada
148.
OS disk #num ------> GRUB/BIOS device
2012-09-18
Número do disco do sistema ------> dispositivo GRUB/BIOS
153.
no APM found
2012-09-18
nenhum APM encontrado
154.
Version %u.%u 32-bit CS = 0x%x, len = 0x%x, offset = 0x%x 16-bit CS = 0x%x, len = 0x%x DS = 0x%x, len = 0x%x
2012-09-18
Versão %u.%u CS de 32 bits = 0x%x, tamanho = 0x%x, deslocamento = 0x%x CS de 16 bits = 0x%x, tamanho = 0x%x DS = 0x%x, tamanho = 0x%x
155.
16-bit protected interface supported
2012-09-18
Interface com proteção de 16 bits suportada
156.
16-bit protected interface unsupported
2012-09-18
Interface com proteção de 16 bits não suportada
159.
CPU Idle slows down processor
2012-09-18
CPU ociosa reduz a velocidade do processador
160.
CPU Idle doesn't slow down processor
2012-09-18
CPU ociosa não reduz a velocidade do processador
163.
APM disengaged
2012-09-18
APM desativada
164.
APM engaged
2012-09-18
APM desativada
166.
filename or tempo and notes expected
2012-09-18
nome do arquivo, ou tempo e notas esperados
168.
unrecognized number
2012-09-18
número não reconhecido
171.
set numlock mode
2012-09-18
definir modo do numlock
172.
set capslock mode
2012-09-18
definir modo do capslock
173.
set scrolllock mode
2012-09-18
definir modo do scrolllock
174.
set insert mode
2012-09-18
definir modo de inserção
175.
set pause mode
2012-09-18
definir modo de pausa
176.
press left shift
2012-09-18
pressione a tecla shift esquerda
177.
press right shift
2012-09-18
pressione a tecla shift direita
178.
press SysRq
2012-09-18
pressione SysRq
179.
press NumLock key
2012-09-18
pressione a tecla NumLock
180.
press CapsLock key
2012-09-18
pressione a tecla CapsLock
181.
press ScrollLock key
2012-09-18
pressione a tecla ScrollLock
182.
press Insert key
2012-09-18
pressione a tecla Insert
183.
press left alt
2012-09-18
pressione a tecla Alt esquerda
184.
press right alt
2012-09-18
pressione a tecla Alt direita
185.
press left ctrl
2012-09-18
pressione a tecla Control esquerda
186.
press right ctrl
2012-09-18
pressione a tecla Control direita
187.
don't update LED state
2012-09-18
não atualizar o estado do LED
188.
[KEYSTROKE1] [KEYSTROKE2] ...
2012-09-18
[PRESSIONAMENTODETECLA1] [PRESSIONAMENTODETECLA2] ...
189.
Emulate a keystroke sequence
2013-03-12
Emular uma sequência de pressionamentos de teclas