Translations by Fred Saunier

Fred Saunier has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

5192 of 92 results
646.
Load another boot loader.
2010-02-13
Charger un autre système d'amorce.
647.
Display output on all consoles.
2010-02-13
Afficher le résultat sur toutes les consoles.
648.
Use serial console.
2010-02-13
Utiliser une console série.
649.
Ask for file name to reboot from.
2010-02-13
Demander le nom du fichier depuis lequel redémarrer.
653.
Use GDB remote debugger instead of DDB.
2010-02-13
Utiliser le débogueur distant GDB à la place de DDB.
657.
Boot into single mode.
2010-02-13
Démarrage en mode single.
658.
Boot with verbose messages.
2010-02-13
Démarrage avec messages détaillés.
659.
Don't reboot, just halt.
2010-02-13
Pas de redémarrage, seulement arrêter.
660.
Change configured devices.
2010-02-13
Changer les périphériques configurés.
662.
Disable SMP.
2010-02-13
Désactiver SMP.
663.
Disable ACPI.
2010-02-13
Désactiver ACPI.
664.
Don't display boot diagnostic messages.
2010-02-13
Ne pas afficher les messages de diagnostique du démarrage.
665.
Boot with debug messages.
2010-02-13
Démarrage en affichant les messages debug.
687.
the size of `%s' is too large
2010-02-13
la taille de `%s' est trop grande
786.
Enter username:
2010-02-13
Entrer le nom d'utilisateur :
789.
Possible commands are:
2010-02-13
Les commandes possibles sont :
790.
Possible devices are:
2010-02-13
Les périphériques possibles sont :
791.
Possible files are:
2010-02-13
Les fichiers possibles sont :
792.
Possible partitions are:
2010-02-13
Les partitions possibles sont :
793.
Possible arguments are:
2010-02-13
Les arguments possibles sont :
794.
Possible things are:
2010-02-13
Les choses possibles sont :
795.
Warning: syntax error (missing slash) in `%s'
2010-02-13
Attention: erreur de syntaxe (slash manquant) dans `%s'
796.
Warning: invalid foreground color `%s'
2010-02-13
Attention: couleur d'avant plan `%s' non valable
797.
Warning: invalid background color `%s'
2010-02-13
Attention: couleur d'arrière plan `%s' non valable
809.
ESC at any time exits.
2010-02-13
ESC pour sortir à tout moment.
813.
Clear the screen.
2010-02-13
Effacer l'écran.
840.
Partition %s:
2010-02-13
Partition %s :
841.
Device %s:
2010-02-13
Périphérique %s :
842.
Filesystem cannot be accessed
2010-02-13
Pas d'accès au système de fichiers.
843.
Filesystem type %s
2010-02-13
Type de système de fichiers %s
845.
- Last modification time %d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d %s
2010-02-13
- Moment de la dernière modification %d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d %s
868.
cannot read `%s' correctly
2010-02-13
n'arrive pas à lire `%s'
938.
Set the serial unit.
2010-02-13
Définir l'unité de série.
939.
Set the serial port address.
2010-02-13
Définir l'adresse du port série.
940.
Set the serial port speed.
2010-02-13
Définir la vitesse du port série.
942.
Set the serial port parity.
2010-02-13
Définir la parité du port série.
943.
Set the serial port stop bits.
2010-02-13
Définir les bits d'arrêt du port série.
1235.
non-sector-aligned data is found in the core file
2010-02-13
Des données non alignées sur secteur sont trouvées dans le fichier principal
1236.
the sectors of the core file are too fragmented
2010-02-13
Les secteurs du fichier principal sont trop fragmentées
1237.
the size of `%s' is not %u
2010-02-13
la taille de `%s' n'est pas %u
1238.
the size of `%s' is too small
2010-02-13
la taille de `%s' est trop petite
1248.
Your embedding area is unusually small. core.img won't fit in it.
2010-02-13
Votre aire dédiée est anormalement petite. L'image noyau n'y tiendra pas.