Translations by sterios prosiniklis
sterios prosiniklis has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
5. |
Don't load host tables specified by comma-separated list.
|
|
2010-09-16 |
Να μη φορτωθούν οι πίνακες που ορίζονται από λίστες με διαχωριστικό το ελληνικό ερωτηματικό.
|
|
6. |
Load only tables specified by comma-separated list.
|
|
2010-09-16 |
Να φορτωθούν μόνο οι πίνακες που ορίζονται από λίστες με διαχωριστικό το ελληνικό ερωτηματικό
|
|
9. |
Set OEMID of RSDP, XSDT and RSDT.
|
|
2010-09-16 |
Καθορισμός των OEMID των RSDP, XSDT και RSDT.
|
|
10. |
Set OEMTABLE ID of RSDP, XSDT and RSDT.
|
|
2010-09-16 |
Καθορισμός των OEMTABLE ID των RSDP, XSDT και RSDT.
|
|
11. |
Set OEMTABLE revision of RSDP, XSDT and RSDT.
|
|
2010-09-16 |
Καθορισμός του αναθεωρημένου OEMTABLE των RSDP, XSDT και RSDT.
|
|
12. |
Set creator field of RSDP, XSDT and RSDT.
|
|
2010-09-16 |
Καθορίστε έναν τομέα δημιουργού των RSDP , XSDT και RSDT
|
|
13. |
Set creator revision of RSDP, XSDT and RSDT.
|
|
2010-09-16 |
Καθορίστε έναν αναθεωρητή των RSDP , XSDT και RSDT
|
|
17. |
Load host ACPI tables and tables specified by arguments.
|
|
2010-09-16 |
Φόρτωση πινάκων ACPI και πινάκων καθορισμένων από ορίσματα.
|
|
25. |
Print a block list.
|
|
2010-09-16 |
Εκτύπωση λίστας μπλοκ.
|
|
27. |
Boot an operating system.
|
|
2010-09-16 |
Εκκίνηση ενός λειτουργικού συστήματος
|
|
34. |
Show the contents of a file.
|
|
2010-09-16 |
Εμφάνιση των περιεχομένων ενός αρχείου.
|
|
40. |
FILE1 FILE2
|
|
2010-09-16 |
FILE1 FILE2
|
|
41. |
Compare two files.
|
|
2010-09-16 |
Σύγκριση δύο αρχείων.
|
|
42. |
Load another config file.
|
|
2010-09-16 |
Φόρτωση ενός άλλου αρχείου ρυθμίσεων.
|
|
43. |
Load another config file without changing context.
|
|
2010-09-16 |
Φόρτωση ενός άλλου αρχείου ρυθμίσεων χωρίς αλλαγή του περιβάλλοντος.
|
|
46. |
[[year-]month-day] [hour:minute[:second]]
|
|
2010-09-16 |
[[year-]month-day] [hour:minute[:second]]
|
|
48. |
Do not output the trailing newline.
|
|
2010-09-16 |
Να μην εμφανίζονται οι συνεχείς άδειες γραμμές.
|
|
49. |
Enable interpretation of backslash escapes.
|
|
2010-09-16 |
Ενεργοποίηση διερμηνείας ανάποδης πλάγιας καθέτου ως χαρακτήρα διαφυγής.
|
|
50. |
[-e|-n] STRING
|
|
2010-09-16 |
[-e|-n] STRING
|
|
51. |
Display a line of text.
|
|
2010-09-16 |
Προβολή μιας γραμμής κειμένου.
|
|
53. |
Fix video problem.
|
|
2010-09-16 |
Επιδιόρθωση προβλήματος βίντεο.
|
|
58. |
Load BIOS dump.
|
|
2010-09-16 |
Φόρτωση BIOS dump.
|
|
96. |
DEVICE [PARTITION[+/-[TYPE]]] ...
|
|
2010-09-16 |
DEVICE [PARTITION[+/-[TYPE]]] ...
|
|
98. |
Halts the computer. This command does not work on all firmware implementations.
|
|
2010-09-16 |
Τερματισμός του υπολογιστή. Αυτή η εντολή δεν λειτουργεί με όλες τις υλοποιήσεις firmware.
|
|
112. |
Set Advanced Power Management
(1=low, ..., 254=high, 255=off).
|
|
2010-09-16 |
Ρύθμιση ειδικής διαχείρισης ενέργειας
(1=low, ..., 254=high, 255=off).
|
|
114. |
Freeze ATA security settings until reset.
|
|
2010-09-16 |
Αναστολή των ρυθμίσεων ασφαλείας ΑΤΑ μέχρι την επαναφορά.
|
|
116. |
Set Automatic Acoustic Management
(0=off, 128=quiet, ..., 254=fast).
|
|
2010-09-16 |
Καθορισμός αυτόματης διαχείρισης ακουστικής
(0=off, 128=quiet, ..., 254=fast).
|
|
117. |
Set standby timeout
(0=off, 1=5s, 2=10s, ..., 240=20m, 241=30m, ...).
|
|
2010-09-16 |
Καθορισμός χρονικού ορίου για είσοδο σε κατάσταση αναμονής
(ο=απενεργοποιημένο, 1=5'', 2=20'', ..., 240=20', 241=30', ...).
|
|
118. |
Set drive to standby mode.
|
|
2010-09-16 |
Ρύθμιση του οδηγού σε κατάσταση αναμονής.
|
|
119. |
Set drive to sleep mode.
|
|
2010-09-16 |
Ρύθμιση του οδηγού σε κατάσταση αναστολής.
|
|
120. |
Print drive identity and settings.
|
|
2010-09-16 |
Εκτύπωση της ταυτότητας και των ρυθμίσεων του οδηγού.
|
|
122. |
Disable/enable SMART (0/1).
|
|
2010-09-16 |
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση του SMART (0/1).
|
|
123. |
Do not print messages.
|
|
2010-09-16 |
Διακοπή εκτύπωσης μηνυμάτων.
|
|
125. |
[OPTIONS] DISK
|
|
2010-09-16 |
[OPTIONS] DISK
|
|
126. |
Get/set ATA disk parameters.
|
|
2010-09-16 |
Λήψη/καθορισμός των παραμέτρων δίσκου ΑΤΑ.
|
|
128. |
[PATTERN ...]
|
|
2010-09-16 |
[PATTERN ...]
|
|
129. |
Show a help message.
|
|
2010-09-16 |
Εμφάνιση μηνύματος βοήθειας.
|
|
130. |
Skip offset bytes from the beginning of file.
|
|
2010-09-16 |
Παράλειψη των offset bytes από την αρχή του αρχείου.
|
|
131. |
Read only LENGTH bytes.
|
|
2010-09-16 |
Ανάγνωση μόνο των LENGTH bytes.
|
|
132. |
[OPTIONS] FILE_OR_DEVICE
|
|
2010-09-16 |
[OPTIONS] FILE_OR_DEVICE
|
|
143. |
Check for CPU features.
|
|
2010-09-16 |
Έλεγχος χαρακτηριστικών της CPU.
|
|
144. |
Show the current mappings.
|
|
2010-09-16 |
Εμφάνιση των τρεχόντων αντιστοιχίσεων.
|
|
145. |
Reset all mappings to the default values.
|
|
2010-09-16 |
Επαναφορά όλων των αντιστοιχίσεων στις εξ ορισμού τιμές.
|
|
146. |
Perform both direct and reverse mappings.
|
|
2010-09-16 |
Εκτέλεση και άμεσης και ανάποδης αντιστοίχισης.
|
|
150. |
Manage the BIOS drive mappings.
|
|
2010-09-16 |
Διαχειριστείτε τις αντιστοιχίσεις δίσκων του BIOS.
|
|
151. |
Do not use APM to halt the computer.
|
|
2010-09-16 |
Να μη γίνει χρήση του APM για τερματισμό του υπολογιστή.
|
|
152. |
Halt the system, if possible using APM.
|
|
2010-09-16 |
Τερματισμός συστήματος, αν είναι δυνατόν με τη χρήση του APM.
|
|
170. |
Play a tune.
|
|
2010-09-16 |
Αναπαραγωγή μελωδίας.
|
|
192. |
Save read value into variable VARNAME.
|
|
2010-09-16 |
Αποθήκευση αναγνωσμένης τιμής στην μεταβλητή VARNAME.
|
|
205. |
Check Shift key.
|
|
2010-09-16 |
Έλεγχος του πλήκτρου Shift.
|