Translations by Giannis Katsampirhs
Giannis Katsampirhs has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
18. |
error: %s.
|
|
2010-12-07 |
σφάλμα: %s.
|
|
104. |
Don't stop after first error.
|
|
2010-12-07 |
Να μη γίνεται διακοπή ύστερα από το πρώτο σφάλμα.
|
|
165. |
Show APM information.
|
|
2010-12-07 |
Εμφάνιση πληροφοριών APM.
|
|
204. |
Load a keyboard layout.
|
|
2010-12-07 |
Φόρτωση διάταξης πληκτρολογίου.
|
|
239. |
Show ACPI information.
|
|
2010-12-07 |
Εμφάνιση πληροφοριών ACPI.
|
|
260. |
Menu entry type.
|
|
2010-12-07 |
Τύπος εισόδου μενού.
|
|
261. |
STRING
|
|
2010-12-07 |
ΑΛΦΑΡΙΘΜΗΤΙΚΟ
|
|
271. |
Define a submenu.
|
|
2010-12-07 |
Καθορισμός ενός δευτερεύοντος μενού.
|
|
330. |
Search devices by a file.
|
|
2010-12-07 |
Αναζήτηση συσκευών από ένα αρχείο.
|
|
331. |
Search devices by a filesystem label.
|
|
2010-12-07 |
Αναζήτηση συσκευών από μία ετικέτα συστήματος αρχείων.
|
|
332. |
Search devices by a filesystem UUID.
|
|
2010-12-07 |
Αναζήτηση συσκευών από ένα σύστημα αρχείων UUID.
|
|
333. |
Set a variable to the first device found.
|
|
2010-12-07 |
Ορισμός μίας μεταβλητής στην πρώτη συσκευή που βρέθηκε.
|
|
346. |
Manipulate PCI devices.
|
|
2010-12-07 |
Διαχείριση συσκευών PCI.
|
|
360. |
no terminal specified
|
|
2010-12-07 |
δεν καθορίστηκε κάποιο τερματικό
|
|
362. |
Active input terminals:
|
|
2010-12-07 |
Ενεργά τερματικά εισόδου:
|
|
363. |
Available input terminals:
|
|
2010-12-07 |
Διαθέσιμα τερματικά εισόδου:
|
|
364. |
Active output terminals:
|
|
2010-12-07 |
Ενεργά τερματικά εξόδου:
|
|
365. |
Available output terminals:
|
|
2010-12-07 |
Διαθέσιμα τερματικά εξόδου:
|
|
367. |
List or select an input terminal.
|
|
2010-12-07 |
Προβολή σε λίστα ή επιλογή ενός τερματικού εισόδου.
|
|
368. |
List or select an output terminal.
|
|
2010-12-07 |
Προβολή σε λίστα ή επιλογή ενός τερματικού εξόδου.
|
|
372. |
Load the same file in multiple ways.
|
|
2010-12-07 |
Φόρτωση του ίδιου αρχείου με πολλαπλούς τρόπους.
|
|
423. |
List available video modes. If resolution is given show only modes matching it.
|
|
2010-12-07 |
Προβολή σε λίστα των διαθέσιμων λειτουργιών βίντεο. Αν έχει δοθεί η ανάλυση οθόνης, εμφανίζονται μόνο οι λειτουργίες που ταιριάζουν σε αυτήν.
|
|
425. |
Test video subsystem in mode WxH.
|
|
2010-12-07 |
Δοκιμή υποσυστήματος βίντεο στη λειτουργία WxH.
|
|
460. |
Load and initialize EFI emulator.
|
|
2010-12-07 |
Φόρτωση και έναρξη του προσομοιωτή EFI.
|
|
461. |
Finalize loading of EFI emulator.
|
|
2010-12-07 |
Ολοκλήρωση φόρτωσης του προσομοιωτή EFI.
|
|
462. |
Unload EFI emulator.
|
|
2010-12-07 |
Απενεργοποίηση φόρτωσης του προσομοιωτή EFI.
|
|
465. |
FILE...
|
|
2010-12-07 |
ΑΡΧΕΙΟ...
|
|
466. |
Specify one or more font files to load.
|
|
2010-12-07 |
Καθορισμός ενός ή περισσότερων αρχείων γραμματοσειρών που θα φορτωθούν.
|
|
467. |
List the loaded fonts.
|
|
2010-12-07 |
Προβολή της λίστας με τις γραμματοσειρές που έχουν φορτωθεί.
|
|
527. |
Translates the string with the current settings.
|
|
2010-12-07 |
Μεταφράζει το αλφαριθμητικό με τις τρέχουσες ρυθμίσεις.
|
|
532. |
%ds remaining.
|
|
2010-12-07 |
Απομένουν %ds.
|
|
533. |
%ds
|
|
2010-12-07 |
%ds
|
|
594. |
Set an environment variable.
|
|
2010-12-07 |
Ορισμός μίας μεταβλητής περιβάλλοντος.
|
|
596. |
Remove an environment variable.
|
|
2010-12-07 |
Αφαίρεση μίας μεταβλητής περιβάλλοντος.
|
|
598. |
List devices or files.
|
|
2010-12-07 |
Προβολή της λίστας με τις συσκευές ή τα αρχεία.
|
|
599. |
Insert a module.
|
|
2010-12-07 |
Εισαγωγής αρθρώματος.
|
|
603. |
device count exceeds limit
|
|
2010-12-07 |
το πλήθος συσκευών υπερβαίνει το όριο
|
|
619. |
%s: info:
|
|
2010-12-07 |
%s: πληροφορίες:
|
|
620. |
%s: error:
|
|
2010-12-07 |
%s: σφάλμα:
|
|
626. |
Unknown command `%s'.
|
|
2010-12-07 |
Άγνωστη εντολή `%s'.
|
|
678. |
Load NetBSD kernel module.
|
|
2010-12-07 |
Φόρτωση του αρθρώματος πυρήνα NetBSD.
|
|
679. |
Load NetBSD kernel module (ELF).
|
|
2010-12-07 |
Φόρτωση του αρθρώματος πυρήνα NetBSD (ELF).
|
|
689. |
Load NTLDR or BootMGR.
|
|
2010-12-07 |
Φόρτωση του NTLDR ή του BootMGR.
|
|
799. |
Export variables.
|
|
2010-12-07 |
Εξαγωγή μεταβλητών.
|
|
819. |
Failed to boot both default and fallback entries.
|
|
2010-12-07 |
Αποτυχία κατά την εκκίνηση και των δύο εισόδων προεπιλογής και υπαναχώρησης.
|
|
927. |
Exit from loops
|
|
2010-12-07 |
Έξοδος από τις επαναλήψεις
|
|
928. |
Continue loops
|
|
2010-12-07 |
Συνέχιση επαναλήψεων
|
|
929. |
Shift positional parameters.
|
|
2010-12-07 |
Μετάθεση παραμέτρων θέσης.
|
|
931. |
Set positional parameters.
|
|
2010-12-07 |
Ορισμός παραμέτρων θέσης.
|
|
932. |
Return from a function.
|
|
2010-12-07 |
Το αποτέλεσμα από μία συνάρτηση.
|