Translations by Benno Schulenberg
Benno Schulenberg has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Invocation as 'fgrep' is deprecated; use 'grep -F' instead.
|
|
2013-12-15 |
Alvoko kiel 'fgrep' malrekomendatas; uzu 'grep -F' anstataŭe.
|
|
~ |
the --mmap option has been a no-op since 2010
|
|
2013-12-15 |
la opcio «--mmap» faras nenion, jam ekde 2010
|
|
~ |
Miscellaneous:
-s, --no-messages suppress error messages
-v, --invert-match select non-matching lines
-V, --version print version information and exit
--help display this help and exit
--mmap deprecated no-op; evokes a warning
|
|
2013-12-15 |
Diversaj:
-s, --no-messages subpremi erarmesaĝojn
-v, --invert-match elekti la nekongruajn liniojn
-V, --version montri programversion kaj eliri
--help montri ĉi tiun helpon kaj eliri
--mmap (jam faras nenion; venigas nur averton)
|
|
~ |
%s can only use the %s pattern syntax
|
|
2013-12-15 |
%s nur povas uzi sintakson de %s-ŝablono
|
|
~ |
Invocation as 'egrep' is deprecated; use 'grep -E' instead.
|
|
2013-12-15 |
Alvoko kiel 'egrep' malrekomendatas; uzu 'grep -E' anstataŭe.
|
|
~ |
PATTERN is an extended regular expression (ERE).
|
|
2013-12-15 |
ŜABLONO estas etendita regulesprimo (ERE).
|
|
1. |
invalid argument %s for %s
|
|
2013-12-15 |
nevalida argumento %s por %s
|
|
2. |
ambiguous argument %s for %s
|
|
2019-02-23 |
ambigua argumento %s por %s
|
|
2013-12-15 |
plursenca argumento %s por %s
|
|
3. |
Valid arguments are:
|
|
2013-12-15 |
Validaj argumentoj estas:
|
|
4. |
write error
|
|
2013-12-15 |
skrib-eraro
|
|
6. |
%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:
|
|
2013-12-15 |
%s: opcio «%s» estas plursenca; eblaĵoj estas:
|
|
7. |
%s: option '--%s' doesn't allow an argument
|
|
2013-12-15 |
%s: opcio «--%s» ne toleras argumenton
|
|
8. |
%s: option '%c%s' doesn't allow an argument
|
|
2013-12-15 |
%s: opcio «%c%s» ne toleras argumenton
|
|
9. |
%s: option '--%s' requires an argument
|
|
2013-12-15 |
--%s: opcio «%s» bezonas argumenton
|
|
10. |
%s: unrecognized option '--%s'
|
|
2013-12-15 |
%s: nekonata opcio «--%s»
|
|
11. |
%s: unrecognized option '%c%s'
|
|
2013-12-15 |
%s: nekonata opcio «%c%s»
|
|
12. |
%s: invalid option -- '%c'
|
|
2013-12-15 |
%s: nevalida opcio -- «%c»
|
|
13. |
%s: option requires an argument -- '%c'
|
|
2013-12-15 |
%s: opcio bezonas argumenton -- «%c»
|
|
14. |
%s: option '-W %s' is ambiguous
|
|
2013-12-15 |
%s: opcio «-W %s» estas plursenca
|
|
15. |
%s: option '-W %s' doesn't allow an argument
|
|
2013-12-15 |
%s: opcio «-W %s» ne toleras argumenton
|
|
16. |
%s: option '-W %s' requires an argument
|
|
2013-12-15 |
%s: opcio «-W %s» bezonas argumenton
|
|
17. |
memory exhausted
|
|
2013-12-15 |
mankas sufiĉa memoro
|
|
18. |
unable to record current working directory
|
|
2013-12-15 |
ne eblas registri aktualan labordosierujon
|
|
19. |
failed to return to initial working directory
|
|
2013-12-15 |
malsukcesis reveni al komenca labordosierujo
|
|
20. |
`
|
|
2013-12-15 |
«
|
|
21. |
'
|
|
2013-12-15 |
»
|
|
23. |
No match
|
|
2013-12-15 |
Neniu trafo
|
|
24. |
Invalid regular expression
|
|
2013-12-15 |
Nevalida regulesprimo
|
|
25. |
Invalid collation character
|
|
2013-12-15 |
Nevalida kunmetita signo
|
|
27. |
Trailing backslash
|
|
2013-12-15 |
Malsuprenstreko '\' ĉe la fino
|
|
29. |
Unmatched [ or [^
|
|
2013-12-15 |
Senpara [ aŭ [^
|
|
30. |
Unmatched ( or \(
|
|
2013-12-15 |
Senpara ( aŭ \(
|
|
31. |
Unmatched \{
|
|
2013-12-15 |
Senpara \{
|
|
34. |
Memory exhausted
|
|
2013-12-15 |
Mankas sufiĉa memoro
|
|
35. |
Invalid preceding regular expression
|
|
2013-12-15 |
Nevalida antaŭa regulesprimo
|
|
36. |
Premature end of regular expression
|
|
2013-12-15 |
Neatendita fino de regulesprimo
|
|
37. |
Regular expression too big
|
|
2013-12-15 |
Regulesprimo tro grandas
|
|
38. |
Unmatched ) or \)
|
|
2013-12-15 |
Senpara ) aŭ \)
|
|
39. |
No previous regular expression
|
|
2013-12-15 |
Mankas antaŭa regulesprimo
|
|
40. |
Packaged by %s (%s)
|
|
2013-12-15 |
Pakigita far %s (%s)
|
|
41. |
Packaged by %s
|
|
2013-12-15 |
Pakigita far %s
|
|
42. |
(C)
|
|
2013-12-15 |
©
|
|
43. |
License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>.
This is free software: you are free to change and redistribute it.
There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
|
|
2013-12-15 |
Ĉi tiu estas libera programaro: vi rajtas ĝin ŝanĝi kaj redistribui.
La ĝusta permesilo estas GPLv3+: GNU GPL versio 3 aŭ sekva;
por la kompleta (angla) teksto vidu <http://gnu.org/licenses/gpl.html>.
Ĉi tiu programaro ne garantiatas, ene de la limoj de la leĝo.
|
|
44. |
Written by %s.
|
|
2013-12-15 |
Verkita de %s.
|
|
45. |
Written by %s and %s.
|
|
2013-12-15 |
Verkita de %s kaj %s.
|
|
46. |
Written by %s, %s, and %s.
|
|
2013-12-15 |
Verkita de %s, %s kaj %s.
|
|
47. |
Written by %s, %s, %s,
and %s.
|
|
2013-12-15 |
Verkita de %s, %s, %s
kaj %s.
|
|
48. |
Written by %s, %s, %s,
%s, and %s.
|
|
2013-12-15 |
Verkita de %s, %s, %s,
%s kaj %s.
|
|
49. |
Written by %s, %s, %s,
%s, %s, and %s.
|
|
2013-12-15 |
Verkita de %s, %s, %s,
%s, %s kaj %s.
|