Translations by yurchor
yurchor has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
failed to acquire the pinentry lock: %s
|
|
2011-08-16 |
не вдалося встановити блокування запису пінкоду: %s
|
|
2011-08-14 |
не вдалося встановити блокування запису пін-коду: %s
|
|
2. |
|pinentry-label|_OK
|
|
2011-08-14 |
_Гаразд
|
|
3. |
|pinentry-label|_Cancel
|
|
2011-08-14 |
_Скасувати
|
|
4. |
|pinentry-label|PIN:
|
|
2011-08-14 |
Пінкод:
|
|
6. |
pinentry.qualitybar.tooltip
|
|
2011-08-14 |
Якість введеного вище тексту.
Дані щодо критеріїв якості можна отримати у вашого адміністратора.
|
|
7. |
Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this session
|
|
2011-08-21 |
Будь ласка, вкажіть ваш пінкод, щоб ключ можна було розблокувати для цього сеансу
|
|
2011-08-15 |
Будь ласка, вкажіть ваш пін-код, щоб ключ можна було розблокувати для цього сеансу
|
|
8. |
Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for this session
|
|
2011-08-15 |
Будь ласка, вкажіть ваш пароль, щоб ключ можна було розблокувати для цього сеансу
|
|
10. |
PIN too long
|
|
2011-08-15 |
Занадто довгий пінкод
|
|
11. |
Passphrase too long
|
|
2011-08-15 |
Занадто довгий пароль
|
|
12. |
Invalid characters in PIN
|
|
2011-08-15 |
Некоректні символи у пінкоді
|
|
13. |
PIN too short
|
|
2011-08-15 |
Занадто короткий пінкод
|
|
14. |
Bad PIN
|
|
2011-08-15 |
Помилковий пінкод
|
|
15. |
Bad Passphrase
|
|
2011-08-15 |
Помилковий пароль
|
|
16. |
Passphrase
|
|
2011-08-15 |
Пароль
|
|
17. |
ssh keys greater than %d bits are not supported
|
|
2011-08-15 |
підтримки ключів ssh, що складаються з понад %d бітів, не передбачено
|
|
18. |
can't create `%s': %s
|
|
2011-08-15 |
не вдалося створити «%s»: %s
|
|
19. |
can't open `%s': %s
|
|
2011-08-15 |
не вдалося відкрити «%s»: %s
|
|
20. |
error getting serial number of card: %s
|
|
2011-08-15 |
помилка під час спроби отримання серійного номера картки: %s
|
|
21. |
detected card with S/N: %s
|
|
2011-08-15 |
виявлено картку з серійним номером: %s
|
|
22. |
error getting default authentication keyID of card: %s
|
|
2011-08-15 |
помилка під час спроби отримання типового розпізнавального keyID картки: %s
|
|
23. |
no suitable card key found: %s
|
|
2011-08-15 |
не виявлено відповідних ключів картки: %s
|
|
24. |
shadowing the key failed: %s
|
|
2011-08-15 |
помилка під час спроби хешування ключа: %s
|
|
25. |
error writing key: %s
|
|
2011-08-15 |
помилка під час спроби запису ключа: %s
|
|
26. |
An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to allow this?
|
|
2012-12-24 |
Процесом ssh надіслано запит щодо використання ключа%%0A %s%%0A (%s)%%0AНадати доступ до цього ключа?
|
|
27. |
Allow
|
|
2012-12-24 |
Надати
|
|
28. |
Deny
|
|
2012-12-24 |
Заборонити
|
|
29. |
Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)
|
|
2012-12-24 |
Будь ласка, вкажіть пароль до ключа ssh%%0A %F%%0A (%c)
|
|
30. |
Please re-enter this passphrase
|
|
2011-08-15 |
Будь ласка, повторіть введення пароля
|
|
31. |
Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A %s%%0Awithin gpg-agent's key storage
|
|
2012-12-24 |
Будь ласка, вкажіть пароль для захисту отриманого закритого ключа%%0A %s%%0A %s%%0Aу сховищі ключів gpg-agent
|
|
32. |
does not match - try again
|
|
2011-08-15 |
паролі не збігаються, повторіть спробу
|
|
33. |
failed to create stream from socket: %s
|
|
2011-08-15 |
не вдалося створити потік даних з сокета: %s
|
|
34. |
Please insert the card with serial number
|
|
2011-08-15 |
Будь ласка, вставте картку з серійним номером
|
|
35. |
Please remove the current card and insert the one with serial number
|
|
2011-08-15 |
Будь ласка, вийміть поточну картку і вставте картку з серійним номером
|
|
36. |
Admin PIN
|
|
2011-08-15 |
Адміністративний пінкод
|
|
38. |
Reset Code
|
|
2011-08-15 |
Код скидання
|
|
39. |
%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input.
|
|
2013-06-07 |
%s%%0A%%0AСкористайтеся додатковою клавіатурою зчитувача для введення.
|
|
40. |
Repeat this Reset Code
|
|
2011-08-15 |
Повторіть введення цього коду скидання
|
|
41. |
Repeat this PUK
|
|
2011-08-15 |
Повторіть введення цього PUK
|
|
42. |
Repeat this PIN
|
|
2011-08-15 |
Повторіть введення цього пінкоду
|
|
43. |
Reset Code not correctly repeated; try again
|
|
2011-08-15 |
Помилка під час повторного введення коду скидання, повторіть спробу
|
|
44. |
PUK not correctly repeated; try again
|
|
2011-08-15 |
Помилка під час повторного введення PUK, повторіть спробу
|
|
45. |
PIN not correctly repeated; try again
|
|
2011-08-15 |
Помилка під час повторного введення пінкоду, повторіть спробу
|
|
46. |
Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card
|
|
2011-08-15 |
Будь ласка, введіть пінкод%s%s%s для розблокування картки
|
|
47. |
error creating temporary file: %s
|
|
2011-08-15 |
помилка створення тимчасового файла: %s
|
|
48. |
error writing to temporary file: %s
|
|
2011-08-15 |
помилка під час спроби запису до тимчасового файла: %s
|
|
49. |
Enter new passphrase
|
|
2011-08-15 |
Вкажіть новий пароль
|
|
50. |
Take this one anyway
|
|
2011-08-15 |
Скористатися цим
|
|
51. |
Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be at least %u character long.
Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be at least %u characters long.
|
|
2011-08-15 |
Попередження: вами введено занадто простий пароль.%%0AПароль має складатися не менше ніж з %u символу.
Попередження: вами введено занадто простий пароль.%%0AПароль має складатися не менше ніж з %u символів.
Попередження: вами введено занадто простий пароль.%%0AПароль має складатися не менше ніж з %u символів.
|