Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Japanese guidelines.
3039 of 1747 results
30.
Please re-enter this passphrase
このパスフレーズをもう一度入力してください
Translated by NIIBE Yutaka
Located in agent/command.c:1982 agent/command.c:2147 agent/command-ssh.c:3206 agent/genkey.c:424
31.
Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A %s%%0Awithin gpg-agent's key storage
パスフレーズを入力してください。gpg-agentの鍵の保管で受信した秘密鍵%%0A %s%%0A %s%%0Aを保護します。
Translated by NIIBE Yutaka
Located in agent/command-ssh.c:3233
32.
does not match - try again
一致しません - もう一度
Translated by NIIBE Yutaka
Located in agent/call-pinentry.c:1542 agent/call-pinentry.c:1812 agent/command.c:2155 agent/command.c:2214 agent/command-ssh.c:3278 agent/genkey.c:489
33.
failed to create stream from socket: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
ソケットからストリームを作成するのに失敗しました: %s
Translated by NIIBE Yutaka
Reviewed by Akira Tanaka
Located in agent/command-ssh.c:3965
34.
Please insert the card with serial number
以下のシリアル番号のカードを挿入してください
Translated by NIIBE Yutaka
Located in agent/findkey.c:1319
35.
Please remove the current card and insert the one with serial number
今のカードを抜き、以下のシリアル番号のカードを挿入してください
Translated by NIIBE Yutaka
Located in agent/divert-scd.c:206
36.
Admin PIN
管理者PIN
Translated by NIIBE Yutaka
Located in agent/divert-scd.c:136
37.
PUK
TRANSLATORS: A PUK is the Personal Unblocking Code
used to unblock a PIN.
PUK
Translated and reviewed by Fumihito YOSHIDA
Located in agent/divert-scd.c:141
38.
Reset Code
リセット・コード
Translated by NIIBE Yutaka
Located in agent/divert-scd.c:148
39.
%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input.
%s%%0A%%0Aリーダーのピンパッドを入力に使ってください。
Translated by NIIBE Yutaka
Located in agent/divert-scd.c:284
3039 of 1747 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Akira Tanaka, Fumihito YOSHIDA, IIDA Yosiaki, Kentaro Kazuhama, NIIBE Yutaka, Shushi Kurose.