Translations by Neon

Neon has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

144 of 44 results
36.
Human-readable name of the profile
2019-02-23
പ്രൊഫൈലിന്റെ മനുഷ്യര്‍ക്ക് വായിക്കാന്‍ പറ്റുന്ന രീതിയിലുള്ള പേര്
37.
Human-readable name of the profile.
2019-02-23
പ്രൊഫൈലിന്റെ മനുഷ്യര്‍ക്ക് വായിക്കാന്‍ പറ്റുന്ന രീതിയിലുള്ള പേര്.
47.
If true, boldface text will be rendered using the same color as normal text.
2019-02-23
വില true എന്നാണെങ്കില്‍, കട്ടിയുള്ള വാചകത്തിനും സാധാരണ വാചകത്തിന്റെ അതേ നിറമാകുന്നു.
52.
Whether to allow bold text
2019-02-23
കട്ടി കൂടിയ അക്ഷരങ്ങള്‍ അനുവദിക്കണമോ എന്നു്
53.
If true, allow applications in the terminal to make text boldface.
2019-02-23
ശരി എന്നാണെങ്കില്‍, ടെര്‍മിനലിലുളള പ്രയോഗങ്ങളെ വാക്യങ്ങള്‍ കട്ടികൂടുതലില്‍ ആക്കാന്‍ അനുവദിക്കുക.
69.
If true, scrollback lines will never be discarded. The scrollback history is stored on disk temporarily, so this may cause the system to run out of disk space if there is a lot of output to the terminal.
2019-02-23
വില true എന്നാണെങ്കില്‍, സ്ക്രോള്‍ബാക്ക് വരികള്‍ ഒരിക്കലും വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുന്നതല്ല. സ്ക്രോള്‍ബാക്കിന്റെ നാള്‍വഴി ഡിസ്കില്‍ താല്‍ക്കാലികമായി സൂക്ഷിക്കുന്നു. ഇതിനാല്‍, ടെര്‍മനിലേക്കു് അനവധി ഔട്ട്പുട്ട് ഉണ്ടെങ്കില്‍, സിസ്റ്റത്തില്‍ സ്ഥലം ലഭ്യമല്ലാതെ വരാം.
71.
If true, pressing a key jumps the scrollbar to the bottom.
2019-02-23
വില true എന്നാണങ്കില്‍, ഒരു കീ അമര്‍ത്തിയാല്‍ സ്ക്രോള്‍ബാര്‍ ഏറ്റവും അവസാനത്തിലേക്കു് നീങ്ങുന്നു.
78.
Whether to launch the command in the terminal as a login shell
2019-02-23
ലോഗിന്‍ ഷെല്ലായി ടെര്‍മിനലില്‍ കമാന്‍ഡ് ലഭ്യമാക്കണമോ എന്നു്
83.
If true, the value of the custom_command setting will be used in place of running a shell.
2019-02-23
വില true ആണെങ്കില്‍, ഒരു ഷെല്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനു് പകരം custom_command സജ്ജീകരണത്തിനുള്ള മൂല്ല്യം ഉപയോഗിക്കുന്നു.
89.
Run this command in place of the shell, if use_custom_command is true.
2019-02-23
വില use_custom_command ശരിയാണ് എങ്കില്‍, ഷെല്ലിന് പകരം ഈ നിര്‍ദ്ദേശം പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക.
115.
Keyboard shortcut to open a new tab
2019-02-23
പുതിയ കിളിവാതില്‍ തുറക്കുന്നതിനുളള കീബോര്‍ഡ് കുറുക്കുവഴി
117.
Keyboard shortcut to open a new window
2019-02-23
പുതിയ ജാലകം തുറക്കുന്നതിനുളള കീബോര്‍ഡ് കുറുക്കുവഴി
123.
Keyboard shortcut to close a tab
2019-02-23
കിളിവാതില്‍ അടയ്ക്കുന്നതിനുളള കീബോര്‍ഡ് കുറുക്കുവഴി
125.
Keyboard shortcut to close a window
2019-02-23
ജാലകം അടയ്ക്കുന്നതിനുളള കീബോര്‍ഡ് കുറുക്കുവഴി
127.
Keyboard shortcut to copy text
2019-02-23
വാക്യം പകര്‍ത്തുന്നതിനുളള കീബോര്‍ഡ് കുറുക്കുവഴി
129.
Keyboard shortcut to paste text
2019-02-23
പദാവലി ഒട്ടിയ്ക്കുന്നതിനുള്ള കീബോര്‍ഡ് കുറുക്കുവഴി
131.
Keyboard shortcut to toggle full screen mode
2019-02-23
സ്ക്രീന്‍ മുഴുവന്‍ വലിപ്പത്തിലാക്കുകയും തിരിച്ച് പഴയ രീതിയില്‍ ആക്കുകയും ചെയ്യുവാന്‍ സഹായിക്കുന്ന കീബോര്‍ഡ് കുറുക്കുവഴി
133.
Keyboard shortcut to toggle the visibility of the menubar
2019-02-23
മെനുബാറിന്റെ കാണുന്ന അവസ്ഥ മാറ്റുന്നതിന് സഹായിക്കുന്ന കീബോര്‍ഡ് കുറുക്കുവഴി
137.
Keyboard shortcut to reset the terminal
2019-02-23
ടെര്‍മിനല്‍ റീസറ്റ് ചെയ്യുന്നതിനുളള കീബോര്‍ഡ് കുറുക്കുവഴി
139.
Keyboard shortcut to reset and clear the terminal
2019-02-23
ടെര്‍മിനല്‍ റീസറ്റ് ചെയ്ത് വെടിപ്പാക്കുന്നതിനുളള കീബോര്‍ഡ് കുറുക്കുവഴി
141.
Keyboard shortcut to switch to the previous tab
2019-02-23
മുമ്പുളള കിളിവാതിലിലേയ്ക്കു് പോകുന്നതിനുളള കീബോര്‍ഡ് കുറുക്കുവഴി
143.
Keyboard shortcut to switch to the next tab
2019-02-23
അടുത്ത കിളിവാതിലിലേയ്ക്കു് പോകുന്നതിനുളള കീബോര്‍ഡ് കുറുക്കുവഴി
175.
Keyboard shortcut to launch help
2019-02-23
സഹായം ലഭ്യമാകുന്നതിനുളള കീബോര്‍ഡ് കുറുക്കുവഴി
177.
Keyboard shortcut to make font larger
2019-02-23
അക്ഷരസഞ്ചയം വലുതാക്കുന്നതിനുളള കീബോര്‍ഡ് കുറുക്കുവഴി
179.
Keyboard shortcut to make font smaller
2019-02-23
അക്ഷരം ചെറുതാക്കുന്നതിനുളള കീബോര്‍ഡ് കുറുക്കുവഴി
181.
Keyboard shortcut to make font normal-size
2019-02-23
അക്ഷരസഞ്ചയം സാധാരണ വലിപ്പം ആക്കുന്നതിനുളള കീബോര്‍ഡ് കുറുക്കുവഴി
229.
When command _exits:
2019-02-23
നിര്‍ദ്ദേശത്തില്‍ നിന്ന് പുറത്ത് കടക്കുമ്പോൾ(_e):
273.
New Tab
2019-02-23
പുതിയ ടാബ്
276.
Close Tab
2019-02-23
ടാബ് അടയ്ക്കുക
281.
Full Screen
2019-02-23
മുഴുവന്‍ സ്ക്രീനിലുമാക്കുക
288.
Switch to Previous Tab
2019-02-23
മുമ്പുളള ടാബിലേക്ക് പോവുക
289.
Switch to Next Tab
2019-02-23
അടുത്ത ടാബിലേക്ക് പോവുക
290.
Move Tab to the Left
2019-02-23
ടാബ് ഇടത്തേക്ക് നീക്കുക
291.
Move Tab to the Right
2019-02-23
ടാബ് വലത്തേക്ക് നീക്കുക
292.
Detach Tab
2019-02-23
ടാബ് വേര്‍പ്പെടുത്തുക
313.
Shortcut _Key
2019-02-23
കുറുക്കുവഴി (_K)
426.
C_lose Tab
2019-02-23
ടാബ് അടയ്ക്കുക(_l)
427.
_Close Window
2019-02-23
ജാലകം അടയ്ക്കുക (_C)
444.
_Previous Tab
2019-02-23
മുമ്പുളള ടാബ് (_P)
445.
_Next Tab
2019-02-23
അടൂത്ത് ടാബ് (_N)
446.
Move Tab _Left
2019-02-23
ടാബ് ഇടത്തേക്ക് നീക്കുക (_L)
447.
Move Tab _Right
2019-02-23
ടാബ് വലത്തേക്ക് നീക്കുക (_R)
473.
translator-credits
2019-02-23
എഫ്എസ്എഫ് ഇന്ത്യ <locale@gnu.org.in> സുരേഷ് വിപി <mvpsuresh@yahoo.com> അനി പീറ്റര്‍ <apeter@redhat.com> ബാലശങ്കർ സി <c.balasankar@gmail.com> രണ്‍ജിത്ത് സിജി <ranjith.sajeev@gmail.com>
487.
Disabled
2019-02-23
നിര്‍വ്വീര്യമാക്കി