Translations by Ani Peter
Ani Peter has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Terminal
|
|
2006-09-05 |
ടെര്മിനല്
|
|
2. |
Use the command line
|
|
2008-01-15 |
കമാന്ഡ് ലൈന് ഉപയോഗിക്കുക
|
|
5. |
Disable connection to session manager
|
|
2009-03-17 |
സെഷന് മാനേജറിലേക്കുള്ള കണക്ഷന് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക
|
|
6. |
Specify file containing saved configuration
|
|
2009-03-17 |
സൂക്ഷിച്ചിട്ടുള്ള ക്രമീകരണം അടങ്ങുന്ന ഫയല് നല്കുക
|
|
7. |
FILE
|
|
2009-03-17 |
FILE
|
|
8. |
Specify session management ID
|
|
2009-03-17 |
സെഷന് മാനേജ്മെന്റ് ID നല്കുക
|
|
9. |
ID
|
|
2009-03-17 |
ID
|
|
10. |
Session management options:
|
|
2009-03-17 |
സെഷന് മാനേജ്മെന്റ് ഐച്ഛികങ്ങള്:
|
|
11. |
Show session management options
|
|
2009-03-17 |
സെഷന് മാനേജ്മെന്റ് ഐച്ഛികങ്ങള് കാണിക്കുക
|
|
12. |
Add or Remove Terminal Encodings
|
|
2006-09-05 |
ടെര്മിനല് എന്കോഡിങുകള് ചേര്ക്കുക അല്ലെങ്കില് നീക്കം ചെയ്യുക
|
|
13. |
A_vailable encodings:
|
|
2009-03-17 |
_ലഭ്യമായ എന്കോഡിങ്ങുകള്:
|
|
2006-09-05 |
ലഭ്യമായ രഹസ്യഭാഷകള്: (_v)
|
|
2006-09-05 |
ലഭ്യമായ രഹസ്യഭാഷകള്: (_v)
|
|
2006-09-05 |
ലഭ്യമായ രഹസ്യഭാഷകള്: (_v)
|
|
14. |
E_ncodings shown in menu:
|
|
2009-03-17 |
മെനുവില് കാണിച്ചിരിക്കുന്ന _എന്കോഡിങ്ങുകള്:
|
|
2006-09-05 |
മെനുവില് കാണിച്ചിരിക്കുന്ന രഹസ്യഭാഷകള് (എന്കോഡിങുകള്):(_n)
|
|
2006-09-05 |
മെനുവില് കാണിച്ചിരിക്കുന്ന രഹസ്യഭാഷകള് (എന്കോഡിങുകള്):(_n)
|
|
2006-09-05 |
മെനുവില് കാണിച്ചിരിക്കുന്ന രഹസ്യഭാഷകള് (എന്കോഡിങുകള്):(_n)
|
|
22. |
List of profiles
|
|
2006-09-05 |
പ്രൊഫൈലുകളുടെ പട്ടിക
|
|
23. |
List of profiles known to gnome-terminal. The list contains strings naming subdirectories relative to /apps/gnome-terminal/profiles.
|
|
2009-03-17 |
gnome-terminal-നുളള പ്രൊഫൈലുകളുടെ പട്ടിക. അകത്തട്ടുകള്ക്ക് പേരിടുന്ന സ്ട്രിങുകളുടെ പട്ടികയും /apps/gnome-terminal/profiles-ഉം ആയി ബന്ധമുണ്ട്.
|
|
2006-09-05 |
gnome-terminal-നുളള പ്രൊഫൈലുകളുടെ പട്ടിക. സബ്ഡയറക്ടറികള്ക്ക് പേരിടുന്ന സ്ട്രിങുകളുടെ പട്ടികയും /apps/gnome-terminal/profiles-ഉം ആയി ബന്ധമുണ്ട്.
|
|
2006-09-05 |
gnome-terminal-നുളള പ്രൊഫൈലുകളുടെ പട്ടിക. സബ്ഡയറക്ടറികള്ക്ക് പേരിടുന്ന സ്ട്രിങുകളുടെ പട്ടികയും /apps/gnome-terminal/profiles-ഉം ആയി ബന്ധമുണ്ട്.
|
|
2006-09-05 |
gnome-terminal-നുളള പ്രൊഫൈലുകളുടെ പട്ടിക. സബ്ഡയറക്ടറികള്ക്ക് പേരിടുന്ന സ്ട്രിങുകളുടെ പട്ടികയും /apps/gnome-terminal/profiles-ഉം ആയി ബന്ധമുണ്ട്.
|
|
24. |
Profile to use for new terminals
|
|
2006-09-05 |
പുതിയ ടെര്മിനലുകള്ക്കായുളള പ്രൊഫൈല്
|
|
25. |
Profile to be used when opening a new window or tab. Must be in profile_list.
|
|
2009-03-17 |
ഒരു പുതിയ കിളിവാതില് അല്ലേല് ജാലകം തുറക്കുന്നതിനായി ഉപയോഗിക്കേണ്ട പ്രൊഫൈല്. profile_list-ല് ഉണ്ടാവണം
|
|
2006-09-05 |
ഒരു പുതിയ റ്റാബ് അല്ലേല് ജാലകം തുറക്കുന്നതിനായി ഉപയോഗിക്കേണ്ട പ്രൊഫൈല്. profile_list-ല് ഉണ്ടാവണം
|
|
2006-09-05 |
ഒരു പുതിയ റ്റാബ് അല്ലേല് ജാലകം തുറക്കുന്നതിനായി ഉപയോഗിക്കേണ്ട പ്രൊഫൈല്. profile_list-ല് ഉണ്ടാവണം
|
|
2006-09-05 |
ഒരു പുതിയ റ്റാബ് അല്ലേല് ജാലകം തുറക്കുന്നതിനായി ഉപയോഗിക്കേണ്ട പ്രൊഫൈല്. profile_list-ല് ഉണ്ടാവണം
|
|
26. |
Whether the menubar has access keys
|
|
2009-03-17 |
മെനുബാറില് ആക്സെസ്സ് കീകള് ഉണ്ടോ എന്നു്
|
|
27. |
Whether to have Alt+letter access keys for the menubar. They may interfere with some applications run inside the terminal so it's possible to turn them off.
|
|
2009-03-17 |
മെനുബാറിനു് Alt+letter ആക്സസ്സ് കീകള് വേണമോ എന്നു്. ടെര്മിനലില് പ്രവര്ത്തിക്കുന്ന ചില പ്രയോഗങ്ങളില് ഇവ ഇടപെടുന്നു, അതിനാല് അവ ഓഫ് ചെയ്യേണ്ടതുണ്ടു്.
|
|
28. |
Whether the standard GTK shortcut for menubar access is enabled
|
|
2009-03-17 |
മെനുബാറില് പ്രവേശിക്കുന്നതിനുള്ള സാധാരണ GTK കുറുക്കുവഴി സജ്ജമാക്കണമോ എന്നു്
|
|
29. |
Normally you can access the menubar with F10. This can also be customized via gtkrc (gtk-menu-bar-accel = "whatever"). This option allows the standard menubar accelerator to be disabled.
|
|
2009-03-17 |
സാധാരണ നിങ്ങള്ക്കു് F10 ഉപയോഗിച്ചു് മെനുബാറിലേക്കു് പ്രവേശിക്കാം. ഇതു് gtkrc (gtk-menu-bar-accel = "whatever") ഉപയോഗിച്ചു് നിങ്ങള്ക്കു് ഇഷ്ടമുള്ളരീതിയിലാക്കാം. ഈ ഉപാധി സാധാരണയുള്ള മെനുബാര് ആക്സിലറേറ്റര് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുന്നു.
|
|
31. |
List of available encodings
|
|
2006-09-05 |
ലഭ്യമായ എന്കോഡിങുകളുടെ പട്ടിക
|
|
32. |
A subset of possible encodings are presented in the Encoding submenu. This is a list of encodings to appear there. The special encoding name "current" means to display the encoding of the current locale.
|
|
2009-03-17 |
എന്കോഡിങ് ഉപമെനുവില് സാധ്യതയുള്ള എന്കോഡിങുകള് ലഭ്യമാണു്. ഇവ അവിടെ ലഭ്യമാകുന്നു. പ്രത്യേക എന്കോഡിങ് "current" എന്നതിനര്ത്ഥം നിലവിലുള്ള ലൊക്കെയിലിനുള്ള എന്കോഡിങ് കാണിക്കുന്ന എന്നാണു്.
|
|
33. |
Whether to ask for confirmation when closing terminal windows
|
|
2009-03-17 |
ടെര്മിനല് ജാലകങ്ങള് അടയ്ക്കുമ്പോള് ഉറപ്പ് വരുത്തണമോ എന്നു്
|
|
34. |
Whether to ask for confirmation when closing a terminal window which has more than one open tab.
|
|
2009-03-17 |
ഒരു കിളിവാതിലില് കൂടുതലുള്ള ഒരു ടെര്മിനല് ജാലകം അടയ്ക്കുമ്പോള് ഉറപ്പ് വരുത്തണമോ എന്നു്
|
|
35. |
Default
|
|
2009-03-17 |
സഹജമായ
|
|
2006-09-05 |
ഡീഫോള്ട്ട്
|
|
2006-09-05 |
ഡീഫോള്ട്ട്
|
|
2006-09-05 |
ഡീഫോള്ട്ട്
|
|
36. |
Human-readable name of the profile
|
|
2009-03-17 |
മനുഷ്യര്ക്ക് വായിക്കാന് പറ്റുന്ന രീതിയില് പ്രൊഫൈലിന്റെ പേര്
|
|
2006-09-05 |
മനുഷ്യര്ക്ക് വായിക്കാന് പറ്റുന്ന രീതിയില് പ്രൊഫൈലിന്റെ പേര്
|
|
2006-09-05 |
മനുഷ്യര്ക്ക് വായിക്കാന് പറ്റുന്ന രീതിയില് പ്രൊഫൈലിന്റെ പേര്
|
|
2006-09-05 |
മനുഷ്യര്ക്ക് വായിക്കാന് പറ്റുന്ന രീതിയില് പ്രൊഫൈലിന്റെ പേര്
|
|
37. |
Human-readable name of the profile.
|
|
2009-03-17 |
മനുഷ്യര്ക്ക് വായിക്കാന് പറ്റുന്ന രീതിയില് പ്രൊഫൈലിന്റെ പേര്.
|
|
2006-09-05 |
മനുഷ്യര്ക്ക് വായിക്കാന് പറ്റുന്ന രീതിയില് പ്രൊഫൈലിന്റെ പേര്.
|
|
2006-09-05 |
മനുഷ്യര്ക്ക് വായിക്കാന് പറ്റുന്ന രീതിയില് പ്രൊഫൈലിന്റെ പേര്.
|
|
2006-09-05 |
മനുഷ്യര്ക്ക് വായിക്കാന് പറ്റുന്ന രീതിയില് പ്രൊഫൈലിന്റെ പേര്.
|
|
38. |
Whether to show menubar in new windows/tabs
|
|
2009-03-17 |
പുതിയ ജാലകങ്ങള്/റ്റാബുകളില് മെനുബാര് കാണിക്കണമോ എന്നു്
|
|
39. |
True if the menubar should be shown in new windows, for windows/tabs with this profile.
|
|
2009-03-17 |
ഈ പ്രൊഫൈലുള്ള ജാലകങ്ങള്/റ്റാബുകളുള്ള പുതിയ ജാലകങ്ങളില് മെനുബാര് കാണിക്കണമെങ്കില് True
|