Translations by Said Babayev

Said Babayev has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 51 results
1.
Select Command
2009-06-24
Əmri Seç
5.
The startup command is not valid
2009-06-20
Başlanğıc əmri düzgün deyil
7.
Icon
2009-06-24
Timsal
9.
Startup Applications Preferences
2009-06-20
Başlanğıc Proqramlarının Seçimləri
11.
No description
2009-06-24
İzahat yoxdur
12.
Version of this application
2009-06-20
Bu proqramın versiyası
15.
This session logs you into GNOME
2009-06-24
Bu iclas sizi GNOME-a daxil edəcək
25.
Some programs are still running:
2009-06-22
Bəzi proqramlar hələ də çalışır
26.
Startup Applications
2009-06-22
Başlanğıc Proqramları
27.
Choose what applications to start when you log in
2009-06-22
Giriş etdikdə hansı proqramların başladılmasını seçin
29.
_Automatically remember running applications when logging out
2009-06-22
İ_clas bağlanarkən işləyən proqramları yadda saxla
32.
Comm_ent:
2009-06-22
Şə_rh
33.
Co_mmand:
2009-06-22
Ə_mr
34.
_Name:
2009-06-22
_Ad:
35.
File is not a valid .desktop file
2009-06-22
Fayl düzgün bir .desktop faylı deyil
36.
Unrecognized desktop file Version '%s'
2009-06-22
Naməlum masaüstü fayl versiyası '%s'
37.
Starting %s
2009-06-22
%s Başladılır
38.
Application does not accept documents on command line
2009-06-22
Proqram sənədləri əmr sətirində qəbul etmir
39.
Unrecognized launch option: %d
2009-06-22
Naməlum başlama seçimi: %d
40.
Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry
2009-06-22
Sənəd URI'lərini bir 'Növ=Keçid' masaüstü girişinə göndərmək olmur
41.
Not a launchable item
2009-06-22
Başladıla bilən üzv deyil
42.
Disable connection to session manager
2009-07-01
İclas idarəçisinə bağlantını kəs
2009-06-22
İclas idarəçisinə bağlantıyı kəs
43.
Specify file containing saved configuration
2009-06-22
Qeyd edilmiş quraşdırma daşıyan faylını göstərin
44.
FILE
2009-06-22
FAYL
45.
Specify session management ID
2009-06-22
İclas idarəetmə ID'sini bildirin
46.
ID
2009-06-22
ID
53.
_Log Out
2009-06-22
İ_clası Bağla
54.
Enable debugging code
2009-06-22
Xəta ayırma kodunu qoş
58.
A program is still running:
2009-06-22
Proqram hələ də çalışır:
61.
Switch User Anyway
2009-06-22
Yenə də İstifadəçini Dəyişdir
63.
Suspend Anyway
2009-06-22
Yenə də Dayandır
64.
Hibernate Anyway
2009-06-22
Yenə də Mürgülə
67.
Lock Screen
2009-06-22
Ekranı Qıfılla
68.
Cancel
2009-06-22
Ləğv et
69.
You will be automatically logged out in %d second.
You will be automatically logged out in %d seconds.
2009-06-22
%d saniyə ərzində iclasınız avtomatik olaraq bağlanacaq
%d saniyə ərzində iclasınız avtomatik olaraq bağlanacaq
70.
This system will be automatically shut down in %d second.
This system will be automatically shut down in %d seconds.
2009-06-22
Bu sistem %d saniyə ərzində avtomatik olaraq söndürüləcək
Bu sistem %d saniyə ərzində avtomatik olaraq söndürüləcək
72.
You are currently logged in as "%s".
2009-06-22
İndi "%s" olaraq giriş etdiniz.
74.
_Switch User
2009-06-22
İ_stifadəçini Dəyişdir
76.
S_uspend
2009-06-22
_Dayandır
77.
_Hibernate
2009-06-22
_Mürgülə
78.
_Restart
2009-06-22
_Yenidən Başlad
79.
_Shut Down
2009-06-22
_Söndür
81.
Not responding
2009-06-22
Cavab vermir
85.
Refusing new client connection because the session is currently being shut down
2009-06-22
İclas indi söndürüldüyü üzündən yeni müştəri bağlantılarını rədd edir
86.
Could not create ICE listening socket: %s
2009-06-22
ICE dinləmə soketi yaradıla bilmədi: %s
87.
Override standard autostart directories
2009-06-22
Standart avtomatik başlama qovluqların yerinə tədbiq et
91.
Do not load user-specified applications
2009-06-22
İstifadəçiyə aid proqramları yükləmə
94.
- the GNOME session manager
2009-06-22
- GNOME iclas idarəçisi
103.
Log out
2009-07-07
İclası sonlandır