Translations by Muhammet Kara
Muhammet Kara has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Use Ctrl+L to move focus to the results.
|
|
2011-11-16 |
Odağı sonuçlara taşımak için Ctrl+L kullanın.
|
|
~ |
Notify me when errors have been logged.
|
|
2011-07-05 |
Hata kaydı yapıldığında bilgilendir.
|
|
~ |
An error occurred. View the error log for details.
|
|
2011-07-05 |
Bir hata oluştu. Ayrıntılar için hata kaydına bakınız.
|
|
146. |
no break space
|
|
2011-07-05 |
bölünmeyen boşluk
|
|
280. |
superscript 0
|
|
2011-07-05 |
üstsimge 0
|
|
281. |
superscript 4
|
|
2011-07-05 |
üstsimge 4
|
|
282. |
superscript 5
|
|
2011-07-05 |
üstsimge 5
|
|
283. |
superscript 6
|
|
2011-07-05 |
üstsimge 6
|
|
284. |
superscript 7
|
|
2011-07-05 |
üstsimge 7
|
|
285. |
superscript 8
|
|
2011-07-05 |
üstsimge 8
|
|
286. |
superscript 9
|
|
2011-07-05 |
üstsimge 9
|
|
287. |
superscript plus
|
|
2011-07-05 |
üstsimge artı
|
|
288. |
superscript minus
|
|
2011-07-05 |
üstsimge eksi
|
|
289. |
superscript equals
|
|
2011-07-05 |
üstsimge eşittir
|
|
290. |
superscript left paren
|
|
2011-07-05 |
üstsimge sol tek tırnak
|
|
291. |
superscript right paren
|
|
2011-07-05 |
üstsimge sağ tek tırnak
|
|
292. |
superscript n
|
|
2011-07-05 |
üstsimge n
|
|
293. |
subscript 0
|
|
2011-07-05 |
altsimge 0
|
|
294. |
subscript 1
|
|
2011-07-05 |
altsimge 1
|
|
295. |
subscript 2
|
|
2011-07-05 |
altsimge 2
|
|
296. |
subscript 3
|
|
2011-07-05 |
altsimge 3
|
|
297. |
subscript 4
|
|
2011-07-05 |
altsimge 4
|
|
298. |
subscript 5
|
|
2011-07-05 |
altsimge 5
|
|
299. |
subscript 6
|
|
2011-07-05 |
altsimge 6
|
|
300. |
subscript 7
|
|
2011-07-05 |
altsimge 7
|
|
301. |
subscript 8
|
|
2011-07-05 |
altsimge 8
|
|
302. |
subscript 9
|
|
2011-07-05 |
altsimge 9
|
|
303. |
subscript plus
|
|
2011-07-05 |
altsimge artı
|
|
304. |
subscript minus
|
|
2011-07-05 |
altsimge eksi
|
|
305. |
subscript equals
|
|
2011-07-05 |
altsimge eşittir
|
|
306. |
subscript left paren
|
|
2011-07-05 |
altsimge sol tek tırnak
|
|
307. |
subscript right paren
|
|
2011-07-05 |
altsimge sağ tek tırnak
|
|
309. |
Routes the pointer to the current item.
|
|
2011-07-05 |
İşaretçiyi şimdiki öğeye yönlendirir.
|
|
393. |
Cut Begin
|
|
2011-07-05 |
Kesme Başlangıcı
|
|
394. |
Cut Line
|
|
2011-07-05 |
Satır Kes
|
|
395. |
Present last notification message.
|
|
2011-07-05 |
En son bildirim iletisini sun.
|
|
396. |
Present notification messages list
|
|
2011-07-05 |
Bildirim iletileri listesini sun.
|
|
397. |
Present previous notification message.
|
|
2011-07-05 |
Önceki bildirim iletisini sun.
|
|
503. |
All channels when an_y %s window is active
|
|
2011-07-05 |
_Bir %s penceresi etkin olduğunda tüm kanallar
|
|
507. |
triple click
|
|
2011-07-05 |
üç tıklama
|
|
535. |
_Profile Name:
|
|
2011-07-05 |
_Profil Adı:
|
|
586. |
Break speech into ch_unks between pauses
|
|
2011-07-05 |
Duraklamalar arasında konuşmaları par_çalara ayır
|
|
588. |
Default
|
|
2011-07-05 |
Öntanımlı
|
|
591. |
Uppercase
|
|
2011-07-05 |
Büyük Harf
|
|
601. |
Speak _cell
|
|
2011-07-05 |
H_ücreyi seslendir
|
|
645. |
acute
|
|
2011-07-05 |
tiz
|
|
646. |
circumflex
|
|
2011-07-05 |
düzeltme işareti
|
|
648. |
ring
|
|
2011-07-05 |
halka
|
|
649. |
stroke
|
|
2011-07-05 |
vuru
|
|
694. |
Send debug output to debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.out
|
|
2011-07-05 |
Hata ayıklama çıktısını debug-YYYY-AA-GG-SS:DD:SS.out dosyasına gönder
|