Translations by Muhammet Kara

Muhammet Kara has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 74 results
~
Use Ctrl+L to move focus to the results.
2011-11-16
Odağı sonuçlara taşımak için Ctrl+L kullanın.
~
Notify me when errors have been logged.
2011-07-05
Hata kaydı yapıldığında bilgilendir.
~
An error occurred. View the error log for details.
2011-07-05
Bir hata oluştu. Ayrıntılar için hata kaydına bakınız.
146.
no break space
2011-07-05
bölünmeyen boşluk
280.
superscript 0
2011-07-05
üstsimge 0
281.
superscript 4
2011-07-05
üstsimge 4
282.
superscript 5
2011-07-05
üstsimge 5
283.
superscript 6
2011-07-05
üstsimge 6
284.
superscript 7
2011-07-05
üstsimge 7
285.
superscript 8
2011-07-05
üstsimge 8
286.
superscript 9
2011-07-05
üstsimge 9
287.
superscript plus
2011-07-05
üstsimge artı
288.
superscript minus
2011-07-05
üstsimge eksi
289.
superscript equals
2011-07-05
üstsimge eşittir
290.
superscript left paren
2011-07-05
üstsimge sol tek tırnak
291.
superscript right paren
2011-07-05
üstsimge sağ tek tırnak
292.
superscript n
2011-07-05
üstsimge n
293.
subscript 0
2011-07-05
altsimge 0
294.
subscript 1
2011-07-05
altsimge 1
295.
subscript 2
2011-07-05
altsimge 2
296.
subscript 3
2011-07-05
altsimge 3
297.
subscript 4
2011-07-05
altsimge 4
298.
subscript 5
2011-07-05
altsimge 5
299.
subscript 6
2011-07-05
altsimge 6
300.
subscript 7
2011-07-05
altsimge 7
301.
subscript 8
2011-07-05
altsimge 8
302.
subscript 9
2011-07-05
altsimge 9
303.
subscript plus
2011-07-05
altsimge artı
304.
subscript minus
2011-07-05
altsimge eksi
305.
subscript equals
2011-07-05
altsimge eşittir
306.
subscript left paren
2011-07-05
altsimge sol tek tırnak
307.
subscript right paren
2011-07-05
altsimge sağ tek tırnak
309.
Routes the pointer to the current item.
2011-07-05
İşaretçiyi şimdiki öğeye yönlendirir.
393.
Cut Begin
2011-07-05
Kesme Başlangıcı
394.
Cut Line
2011-07-05
Satır Kes
395.
Present last notification message.
2011-07-05
En son bildirim iletisini sun.
396.
Present notification messages list
2011-07-05
Bildirim iletileri listesini sun.
397.
Present previous notification message.
2011-07-05
Önceki bildirim iletisini sun.
503.
All channels when an_y %s window is active
2011-07-05
_Bir %s penceresi etkin olduğunda tüm kanallar
507.
triple click
2011-07-05
üç tıklama
535.
_Profile Name:
2011-07-05
_Profil Adı:
586.
Break speech into ch_unks between pauses
2011-07-05
Duraklamalar arasında konuşmaları par_çalara ayır
588.
Default
2011-07-05
Öntanımlı
591.
Uppercase
2011-07-05
Büyük Harf
601.
Speak _cell
2011-07-05
H_ücreyi seslendir
645.
acute
2011-07-05
tiz
646.
circumflex
2011-07-05
düzeltme işareti
648.
ring
2011-07-05
halka
649.
stroke
2011-07-05
vuru
694.
Send debug output to debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.out
2011-07-05
Hata ayıklama çıktısını debug-YYYY-AA-GG-SS:DD:SS.out dosyasına gönder