Translations by etc
etc has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Disk Image Mounter
|
|
2021-03-15 |
Disk Görüntüsü Bağlayıcı
|
|
2. |
Mount Disk Images
|
|
2021-03-15 |
Disk Görüntülerini Bağla
|
|
4. |
Write Disk Images to Devices
|
|
2023-02-10 |
Aygıtlara Disk Görüntüsü Yaz
|
|
2021-03-15 |
Aygıta Disk Görüntüsü Yaz
|
|
7. |
disk;drive;volume;harddisk;hdd;disc;cdrom;dvd;partition;iso;image;backup;restore;benchmark;raid;luks;encryption;S.M.A.R.T.;smart;
|
|
2021-03-15 |
disk;sürücü;birim;sabit disk;hdd;disk;cdrom;dvd;bölüm;iso;görüntü;kalıp;yedekle;geri yükle;kıyaslama;karşılaştırmalı değerlendirme;raid;luks;şifreleme;S.M.A.R.T.;smart;
|
|
8. |
Default location for the Create/Restore disk image dialogs
|
|
2021-03-15 |
Disk görüntüsü Oluşturma/Geri Yükleme iletişim pencereleri için öntanımlı konum
|
|
9. |
Default location for the Create/Restore disk image dialogs. If blank the ~/Documents folder is used.
|
|
2021-03-15 |
Disk görüntüsü Oluşturma/Geri Yükleme iletişim pencereleri için öntanımlı konum. Boş bırakılırsa ~/Belgeler klasörü kullanılır.
|
|
16. |
translator-credits
|
|
2022-03-08 |
Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>
Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>
Barış Çiçek <baris@teamforce.name.tr>
Osman Karagöz <osmank3@gmail.com>
|
|
2018-02-18 |
Barış Çiçek <baris@teamforce.name.tr>
Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>
Osman Karagöz <osmank3@gmail.com>
Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>
|
|
22. |
_Start Benchmark…
|
|
2017-08-08 |
Kıyaslamayı _Başlat…
|
|
31. |
_Start Benchmarking…
|
|
2017-08-08 |
Kıyaslamayı _Başlat…
|
|
32. |
Benchmarking involves measuring the transfer rate on various area of the device as well as measuring how long it takes to seek from one random area to another. Please back up important data before using the write benchmark.
|
|
2017-08-08 |
Kıyaslama; rastgele bir bölgeden diğerine geçişin ne kadar zaman aldığını ölçmenin yanında, aygıtın çeşitli alanlarındaki aktarım hızını ölçmeyi içerir. Lütfen yazma kıyaslamasını kullanmadan önce önemli verilerinizi yedekleyin.
|
|
37. |
Benchmarking the write-rate of a disk requires exclusive access to the disk (e.g. the disk or its partitions cannot be mounted or in use) and involves reading data and then writing it back. As a result, the contents of the disk is not changed.
If not checked, the write-part of the benchmark will not be done but on the other hand exclusive access to the device is not needed (e.g. the disk or device can be in use).
|
|
2018-02-18 |
Yazma oranı kıyaslaması diske özel erişim gerektirir (örneğin diskin boşta veya bağlanmamış olması gibi) ve okuduğu veriyi yeniden yazar. Sonuç olarak disk içeriğinde bir değişiklik olmaz.
İşaretli değilse kıyaslamanın yazma kısmı gerçekleşmez ama özel erişim gerektirmez (örneğin disk aktif olarak kullanılabilir).
|
|
39. |
The number of MiB (1048576 bytes) to read/write for each sample. Big sample sizes tend to produce more accurate benchmarks at the cost of the benchmark taking more time.
|
|
2018-08-15 |
Her örnekteki okuma/yazma için kullanılan MiB (1048576 bayt) boyutu. Büyük örnek boyutları daha doğru sonuçlar üretsede kıyaslama daha çok zaman alır.
|
|
45. |
Curr_ent Passphrase
|
|
2017-08-22 |
_Geçerli Parola Metni
|
|
46. |
Enter current passphrase used to protect the data
|
|
2017-08-22 |
Veriyi korumak için kullanılan geçerli parolayı gir
|
|
2017-08-08 |
Veriyi korumak için kullanılan mevcut parolayı gir
|
|
48. |
Check this box to see the passphrases entered above
|
|
2017-08-08 |
Üstte girilen parolaları görmek için bu kutuyu işaretle
|
|
49. |
Confirm passphrase entered above
|
|
2017-08-08 |
Girilen parolayı onayla
|
|
50. |
Enter new passphrase used to protect the data
|
|
2017-08-08 |
Veriyi korumak için kullanılacak yeni parolayı gir
|
|
53. |
Create Disk Image
|
|
2021-03-15 |
Disk Görüntüsü Oluştur
|
|
58. |
_Start Creating…
|
|
2017-08-08 |
Oluşturmaya _Başla…
|
|
62. |
The size of the partition to create, in megabytes
|
|
2017-08-08 |
Oluşturulacak bölümün megabayt türünden boyutu
|
|
94. |
Apply Automatic Acoustic Management Settings
|
|
2018-03-06 |
Otomatik Akustik Yönetimi (AAM) Ayarlarını Uygula
|
|
95. |
Turn on to configure AAM at startup and when the disk is connected
|
|
2017-08-08 |
Başlangıçta ve disk bağlandığında AAM’yi yapılandırmak için bunu açın
|
|
132. |
Name
|
|
2017-08-08 |
Ad
|
|
136. |
Auto-clear
|
|
2018-03-06 |
Otomatik temizle
|
|
147. |
SMART Data & Self-Tests…
|
|
2017-08-08 |
SMART Veri & Öz Sınamalar…
|
|
151. |
Power Off…
|
|
2017-08-08 |
Gücü Kapat…
|
|
155. |
Edit Partition…
|
|
2017-08-08 |
Bölümü Düzenle…
|
|
156. |
Edit Filesystem…
|
|
2017-08-08 |
Dosya Sistemini Düzenle…
|
|
157. |
Change Passphrase…
|
|
2017-08-08 |
Parola Değiştir…
|
|
158. |
Edit Mount Options…
|
|
2017-08-08 |
Bağlama Seçeneklerini Düzenle…
|
|
159. |
Edit Encryption Options…
|
|
2017-08-08 |
Şifreleme Seçeneklerini Düzenle…
|
|
192. |
Display _Name
|
|
2017-08-08 |
Gösterim _Adı
|
|
193. |
If set, the name to use for the device in the user interface [x-gvfs-name=]
|
|
2017-08-08 |
Ayarlandıysa, kullanıcı arayüzünde aygıt için kullanılacak ad [x-gvfs-name=]
|
|
195. |
If set, the name of the icon to use in the device in the user interface [x-gvfs-icon=]
|
|
2017-08-08 |
Ayarlandıysa, kullanıcı arayüzünde aygıt için kullanılacak simgenin adı [x-gvfs-icon=]
|
|
197. |
If checked, the device is always shown in the user interface no matter what its directory is [x-gvfs-show]
|
|
2017-08-08 |
İşaretlenmişse aygıt kullanıcı arayüzünde dizininden bağımsız olarak daima görünür [x-gvfs-show]
|
|
203. |
If set, the name of the symbolic icon to use in the device in the user interface [x-gvfs-symbolic-icon=]
|
|
2017-08-08 |
Ayarlandıysa, kullanıcı arayüzünde aygıt için kullanılacak sembolik simgenin adı [x-gvfs-symbolic-icon=]
|
|
207. |
The partition name (up to 36 unicode characters). This is useful if you want to refer to the device via a symlink in the <b>/dev/disk/by-partlabel</b> directory
|
|
2018-02-18 |
Bölüm adı (36 unikod karaktere kadar). Bu, eğer <b>/dev/disk/by-partlabel</b> dizinindeki bir simgesel bağ ile aygıta işaret etmek istiyorsanız kullanışlı olabilir
|
|
210. |
Legacy BIOS _Bootable
|
|
2017-08-08 |
Eski BIOS’la _Önyüklenebilir
|
|
211. |
Legacy BIOS Bootable. This is equivalent to Master Boot Record <i>bootable</i> flag. It is normally only used for GPT partitions on MBR systems
|
|
2017-08-08 |
Eski BIOS’la Önyüklenebilir. Bu, Ana Önyükleme Kayd (MBR) <i>bootable</i> bayrağıyla eşdeğerdir. Bu normalde yalnızca MBR sistemlerdeki GPT bölümlerde kullanılır
|
|
219. |
_Erase…
|
|
2017-08-08 |
_Sil…
|
|
226. |
The name to use for the filesystem. This is useful if you want to refer to the device via a symlink in the <b>/dev/disk/by-label</b> directory
|
|
2017-08-08 |
Dosya sistemi için kullanılacak ad. Bu, aygıta <b>/dev/disk/by-label</b> dizininde sembolik bağ oluşturmada kullanışlı olabilir.
|
|
227. |
The name to use for the filesystem. This is useful if you want to refer to the device via a symlink in the /dev/disk/by-label directory
|
|
2017-08-08 |
Dosya sistemi için kullanılacak ad. Bu, aygıtlara /dev/disk/by-label dizininde sembolik bağ oluşturmada kullanışlı olabilir.
|
|
228. |
For example, “My Files” or “Backup Data”
|
|
2017-08-08 |
Örneğin, “Dosyalarım” veya “Yedek Veri”
|
|
230. |
_Format…
|
|
2017-08-08 |
_Biçimlendir…
|
|
231. |
_Partitioning
|
|
2019-03-11 |
B_ölümlendirme
|
|
235. |
_Image to Restore
|
|
2021-03-15 |
_Geri Yüklenecek Görüntü
|
|
238. |
Image to Restore
|
|
2017-08-08 |
Geri Yüklenecek Kalıp
|