Translations by Jorge González

Jorge González has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

128 of 28 results
~
output %s does not have the same parameters as another cloned output: existing mode = %d, new mode = %d existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d) existing rotation = %s, new rotation = %s
2010-11-25
la salida %s no tiene los mismos parámetros que otra salida clonada: modo existente = %d, modo nuevo = %d coordenadas existentes = (%d, %d), coordenadas nuevas = (%d, %d) rotación existente = %s, rotación nueva = %s
~
could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)
2010-11-25
no se pudieron obtener los recursos de las pantallas (CRTCs, salidas, modos)
~
unhandled X error while getting the range of screen sizes
2010-11-25
error X no manejado al obtener el rango de los tamaños de las pantallas
~
could not get the range of screen sizes
2010-11-25
no se pudo obtener el rango de los tamaños de las pantallas
~
RANDR extension is not present
2010-11-25
la extensión RANDR no está presente
~
could not get information about output %d
2010-11-25
no se pudo obtener información acerca de la salida %d
~
requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)
2010-11-25
la posición y/o tamaño requeridos para el CRTC %d está fuera de los límites permitidos: posición=(%d, %d), tamaño=(%d, %d), máximo=(%d, %d)
~
could not set the configuration for CRTC %d
2010-11-25
no se pudo establecer la configuración para el CRTC %d
~
could not get information about CRTC %d
2010-11-25
no se pudo obtener información acerca del CRTC %d
~
none of the saved display configurations matched the active configuration
2010-11-25
ninguna de las configuraciones de pantalla guardadas coincide con la configuración activa
~
CRTC %d does not support rotation=%s
2010-11-25
el CRTC %d no soporta la rotación=%s
~
Unknown
2010-11-25
Desconocida
2.
CRTC %d cannot drive output %s
2010-11-25
el CRTC %d no puede conducir la salida %s
3.
output %s does not support mode %dx%d@%dHz
2010-11-25
la salida %s no soporta el modo %dx%d@%dHz
6.
cannot clone to output %s
2010-11-25
no se puede clonar la salida en %s
7.
Trying modes for CRTC %d
2010-11-25
Intentando modos para el CRTC %d
8.
CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)
2010-11-25
CRTC %d: intentando el modo %dx%d@%dHz con salida en %dx%d@%dHz (pasada %d)
9.
could not assign CRTCs to outputs: %s
2010-11-25
no se pudieron asignar los CRTC a las salidas: %s
10.
none of the selected modes were compatible with the possible modes: %s
2010-11-25
ninguno de los modos seleccionados es compatible con los modos posibles: %s
11.
required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)
2010-11-25
el tamaño virtual requerido no se ajusta al espacio disponible: requerido=(%d, %d), mínimo=(%d, %d), máximo=(%d, %d)
12.
%a %b %e, %R:%S
2011-09-06
%a, %e de %b, %R:%S
13.
%a %b %e, %R
2011-09-06
%a, %e de %b, %R
14.
%a %R:%S
2011-09-06
%a %R:%S
15.
%a %R
2011-09-06
%a %R
18.
%a %b %e, %l:%M:%S %p
2011-09-06
%a, %e de %b, %l:%M:%S %p
19.
%a %b %e, %l:%M %p
2011-09-06
%a, %e de %b, %l:%M %p
20.
%a %l:%M:%S %p
2011-09-06
%a %l:%M:%S %p
21.
%a %l:%M %p
2011-09-06
%a %l:%M %p