Translations by Jorge González
Jorge González has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 28 of 28 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
output %s does not have the same parameters as another cloned output:
existing mode = %d, new mode = %d
existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)
existing rotation = %s, new rotation = %s
|
|
2010-11-25 |
la salida %s no tiene los mismos parámetros que otra salida clonada:
modo existente = %d, modo nuevo = %d
coordenadas existentes = (%d, %d), coordenadas nuevas = (%d, %d)
rotación existente = %s, rotación nueva = %s
|
|
~ |
could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)
|
|
2010-11-25 |
no se pudieron obtener los recursos de las pantallas (CRTCs, salidas, modos)
|
|
~ |
unhandled X error while getting the range of screen sizes
|
|
2010-11-25 |
error X no manejado al obtener el rango de los tamaños de las pantallas
|
|
~ |
could not get the range of screen sizes
|
|
2010-11-25 |
no se pudo obtener el rango de los tamaños de las pantallas
|
|
~ |
RANDR extension is not present
|
|
2010-11-25 |
la extensión RANDR no está presente
|
|
~ |
could not get information about output %d
|
|
2010-11-25 |
no se pudo obtener información acerca de la salida %d
|
|
~ |
requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)
|
|
2010-11-25 |
la posición y/o tamaño requeridos para el CRTC %d está fuera de los límites permitidos: posición=(%d, %d), tamaño=(%d, %d), máximo=(%d, %d)
|
|
~ |
could not set the configuration for CRTC %d
|
|
2010-11-25 |
no se pudo establecer la configuración para el CRTC %d
|
|
~ |
could not get information about CRTC %d
|
|
2010-11-25 |
no se pudo obtener información acerca del CRTC %d
|
|
~ |
none of the saved display configurations matched the active configuration
|
|
2010-11-25 |
ninguna de las configuraciones de pantalla guardadas coincide con la configuración activa
|
|
~ |
CRTC %d does not support rotation=%s
|
|
2010-11-25 |
el CRTC %d no soporta la rotación=%s
|
|
~ |
Unknown
|
|
2010-11-25 |
Desconocida
|
|
2. |
CRTC %d cannot drive output %s
|
|
2010-11-25 |
el CRTC %d no puede conducir la salida %s
|
|
3. |
output %s does not support mode %dx%d@%dHz
|
|
2010-11-25 |
la salida %s no soporta el modo %dx%d@%dHz
|
|
6. |
cannot clone to output %s
|
|
2010-11-25 |
no se puede clonar la salida en %s
|
|
7. |
Trying modes for CRTC %d
|
|
2010-11-25 |
Intentando modos para el CRTC %d
|
|
8. |
CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)
|
|
2010-11-25 |
CRTC %d: intentando el modo %dx%d@%dHz con salida en %dx%d@%dHz (pasada %d)
|
|
9. |
could not assign CRTCs to outputs:
%s
|
|
2010-11-25 |
no se pudieron asignar los CRTC a las salidas:
%s
|
|
10. |
none of the selected modes were compatible with the possible modes:
%s
|
|
2010-11-25 |
ninguno de los modos seleccionados es compatible con los modos posibles:
%s
|
|
11. |
required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)
|
|
2010-11-25 |
el tamaño virtual requerido no se ajusta al espacio disponible: requerido=(%d, %d), mínimo=(%d, %d), máximo=(%d, %d)
|
|
12. |
%a %b %e, %R:%S
|
|
2011-09-06 |
%a, %e de %b, %R:%S
|
|
13. |
%a %b %e, %R
|
|
2011-09-06 |
%a, %e de %b, %R
|
|
14. |
%a %R:%S
|
|
2011-09-06 |
%a %R:%S
|
|
15. |
%a %R
|
|
2011-09-06 |
%a %R
|
|
18. |
%a %b %e, %l:%M:%S %p
|
|
2011-09-06 |
%a, %e de %b, %l:%M:%S %p
|
|
19. |
%a %b %e, %l:%M %p
|
|
2011-09-06 |
%a, %e de %b, %l:%M %p
|
|
20. |
%a %l:%M:%S %p
|
|
2011-09-06 |
%a %l:%M:%S %p
|
|
21. |
%a %l:%M %p
|
|
2011-09-06 |
%a %l:%M %p
|