Translations by Joël Brich

Joël Brich has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 50 results
1.
About GNOME
2005-11-09
Pri GNOME
3.
News
2005-11-09
Novaĵoj
5.
Friends of GNOME
2005-11-09
Amikoj de GNOME
6.
Contact
2005-11-09
Kontakto
7.
The Mysterious GEGL
2005-11-09
La Mistera GEGL
9.
Wanda The GNOME Fish
2005-11-09
Wanda La GNOME fiŝo
12.
About the GNOME Desktop
2005-11-09
Pri la GNOME tabulo
2005-11-09
Pri la GNOME tabulo
2005-11-09
Pri la GNOME tabulo
2005-11-09
Pri la GNOME tabulo
14.
Welcome to the GNOME Desktop
2005-11-09
Bonvenon ĉe la GNOME tabulo
2005-11-09
Bonvenon ĉe la GNOME tabulo
2005-11-09
Bonvenon ĉe la GNOME tabulo
2005-11-09
Bonvenon ĉe la GNOME tabulo
15.
Brought to you by:
2005-11-09
Portita al vi de :
17.
Version
2005-11-09
Versio
18.
Distributor
2005-11-09
Distribuisto
2005-11-09
Distribuisto
2005-11-09
Distribuisto
2005-11-09
Distribuisto
19.
Build Date
2005-11-09
Kompilita dato
2005-11-09
Kompilita dato
2005-11-09
Kompilita dato
2005-11-09
Kompilita dato
21.
GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-like family of operating systems.
2005-11-09
GNOME estas Libera, uzebla, stabila, alirebla tabula medio por la Uniksa familio de mastruma sistemo.
2005-11-09
GNOME estas Libera, uzebla, stabila, alirebla tabula medio por la Uniksa familio de mastruma sistemo.
2005-11-09
GNOME estas Libera, uzebla, stabila, alirebla tabula medio por la Uniksa familio de mastruma sistemo.
2005-11-09
GNOME estas Libera, uzebla, stabila, alirebla tabula medio por la Uniksa familio de mastruma sistemo.
22.
GNOME includes most of what you see on your computer, including the file manager, web browser, menus, and many applications.
2005-11-09
GNOME enhavas plejmulton de kio vi vidas en via komputilo, kiel la dosieradministrilo, TTT-rigardilo, menuoj, kaj multe aplikaĵoj.
23.
GNOME also includes a complete development platform for applications programmers, allowing the creation of powerful and complex applications.
2005-11-09
GNOME ankaǔ inkludas kompletan programan ilaron por aplikaĵaj programistoj. Tiuj iloj permesas la kreon de potencaj kaj kompleksaj aplikaĵoj.
24.
GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and strong corporate backing make it unique among Free Software desktops.
2005-11-09
GNOME koncentriĝi sur uzablo kaj alirebleco, akurataj novaj versioj, kaj fortaj societoj kiuj faras ĝin unika en la liberaj programaj tabuloj.
25.
GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or without coding skills, can contribute to making GNOME better.
2005-11-09
GNOME plej granda potenco estas nia forta komunumo. Iu ajn, kun aǔ sen programa lerteco povas helpi por fari GNOME plej bona.
26.
Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in other important ways, including translations, documentation, and quality assurance.
2005-11-09
Centoj de homoj kontribuis kun kodo al GNOME ekde ĝin komencas en 1997; multe aliaj kontribuis en aliaj gravaj manieroj kiel tradukoj, dokumentaro, kaj kvalita asekuro.
28.
Error reading file '%s': %s
2005-11-09
Eraro dum legado de dosiero '%s': %s
29.
Error rewinding file '%s': %s
2005-11-09
Eraro dum la malantaŭ-eniganto de la dosiero '%s': %s
30.
No name
2005-11-09
Sen nomo
31.
File '%s' is not a regular file or directory.
2005-11-09
Dosiero '%s' ne estas normalan dosieron aŭ dosierujon
33.
No filename to save to
2005-11-09
Neniu dosiernomo por konservi
34.
Starting %s
2005-11-09
Lanĉante %s
2005-11-09
Lanĉante %s
2005-11-09
Lanĉante %s
2005-11-09
Lanĉante %s
35.
No URL to launch
2005-11-09
Neniu URLo por lanĉi
36.
Not a launchable item
2005-11-09
La ero ne povas lanĉiĝi
2005-11-09
La ero ne povas lanĉiĝi
2005-11-09
La ero ne povas lanĉiĝi
2005-11-09
La ero ne povas lanĉiĝi
37.
No command (Exec) to launch
2005-11-09
Neniu komando (Exec) por lanĉi
38.
Bad command (Exec) to launch
2005-11-09
Malbona komando (Exec) por lanĉi
39.
Unknown encoding of: %s
2005-11-09
Nekonata kodo de : %s