Translations by Leandro Regueiro

Leandro Regueiro has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 115 results
52.
Invalid object, not initialized
2012-08-22
O socket non é válido, non se inicializou
56.
Error during conversion: %s
2012-08-22
Produciuse un erro durante a conversión: %s
80.
Error auto-launching:
2012-08-22
Produciuse un erro ao autoiniciar:
94.
Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable is not set
2012-08-22
Non é posíbel determinar o enderezo do bus xa que a variábel de ambiente DBUS_STARTER_BUS_TYPE non está estabelecida
189.
Error: %s is not a valid object path
2012-08-22
Erro: %s non é unha ruta a un obxecto correcta
192.
Error: %s is not a valid interface name
2012-08-22
Erro: %s non é un nome de interface correcto
193.
Error: %s is not a valid member name
2012-08-22
Erro: %s non é un nome de membro correcto
194.
Error: %s is not a valid unique bus name.
2012-08-22
Erro: %s non é un nome de bus único correcto.
267.
Can't handle the supplied version of the icon encoding
2012-08-22
Non é posíbel manipular a versión fornecida da codificación da icona
279.
Failed to locate '%s' in any source directory
2012-08-22
Produciuse un erro ao buscar «%s» en calquera directorio fonte
280.
Failed to locate '%s' in current directory
2012-08-22
Produciuse un erro ao buscar «%s» no cartafol actual
282.
Failed to create temp file: %s
2012-08-22
Produciuse un erro ao crear o ficheiro temporal: %s
300.
invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers and hyphen ('-') are permitted.
2012-08-22
nome «%s» non válido: o carácter «%c» non é válido; só se permiten letras en minúsculas, números e guións («-»).
301.
invalid name '%s': two successive hyphens ('--') are not permitted.
2012-08-22
nome «%s» non válido: non se permiten dous guións seguidos («--»).
302.
invalid name '%s': the last character may not be a hyphen ('-').
2012-08-22
nome «%s» non válido: o último carácter non pode ser un guión («-»).
305.
cannot add keys to a 'list-of' schema
2012-08-22
non é posíbel engadir claves a un esquema «lista-de»
317.
Can not be a list of a schema with a path
2012-08-22
Non é posíbel que sexa unha lista de esquemas con unha ruta
324.
Element <%s> not allowed at the top level
2012-08-22
Non se permite o elemento <%s> no nivel superior
329.
; ignoring override for this key.
2012-08-22
; ignorando a sobrescritura para esta clave.
332.
Ignoring override for this key.
2012-08-22
Ignorando a sobrescritura para esta clave.
336.
Abort on any errors in schemas
2012-08-22
Interromper ao atopar calquera erro nos esquemas
338.
Do not enforce key name restrictions
2012-08-22
Non respetar as restricións de nome de clave
343.
removed existing output file.
2012-08-22
retirouse o ficheiro de saída existente.
353.
Error removing file: %s
2012-08-22
Produciuse un erro ao retirar o ficheiro: %s
367.
Error removing target file: %s
2012-08-22
Produciuse un erro ao retirar o ficheiro obxectivo: %s
386.
Error setting modification or access time: %s
2012-08-22
Produciuse un erro ao modificar a configuración ou o tempo de acceso: %s
388.
Error setting SELinux context: %s
2012-08-22
Produciuse un erro ao estabelecer o contexto SELinux: %s
396.
Error removing old backup link: %s
2012-08-22
Produciuse un erro ao retirar a ligazón da copia de seguranza antiga: %s
404.
Error removing old file: %s
2012-08-22
Produciuse un erro ao retirar o ficheiro antigo: %s
409.
Failed to resize memory output stream
2012-08-22
Produciuse un erro ao redimensionar o fluxo de saída da memoria
428.
Error resolving '%s': %s
2012-08-22
Produciuse un erro ao resolver «%s»: %s
430.
The resource at '%s' failed to decompress
2012-08-22
Produciuse un erro ao descomprimir o recurso en «%s»
434.
List resources If SECTION is given, only list resources in this section If PATH is given, only list matching resources
2012-08-22
Listar os recursos Se se fornece SECCIÓN, só se listarán os recursos desta sección Se se fornece RUTA, só se listarán os recursos que coincidan
437.
List resources with details If SECTION is given, only list resources in this section If PATH is given, only list matching resources Details include the section, size and compression
2012-08-22
Listar os recursos con detalles Se se fornece SECCIÓN, só se listarán os recursos desta sección Se se fornece RUTA, só se listarán os recursos que coincidan Os detalles inclúen a sección, tamaño e compresión
457.
The provided value is outside of the valid range
2012-08-22
O valor fornecido está fora do intervalo válido
461.
List the keys in SCHEMA
2012-08-22
Lista das claves de ESQUEMA
464.
List keys and values, recursively If no SCHEMA is given, list all keys
2012-08-22
Lista as clave e valores, recursivamente Se non se fornece un ESQUEMA, lista todas as claves
466.
Get the value of KEY
2012-08-22
Obtén o valor de CLAVE
467.
SCHEMA[:PATH] KEY
2012-08-22
ESQUEMA[:RUTA] CLAVE
468.
Query the range of valid values for KEY
2012-08-22
Consulta o intervalo de valores válidos de CLAVE
469.
Set the value of KEY to VALUE
2012-08-22
Estabelece o valor de CLAVE a VALOR
470.
SCHEMA[:PATH] KEY VALUE
2012-08-22
ESQUEMA[:RUTA] CLAVE VALOR
471.
Reset KEY to its default value
2012-08-22
Estabelece a CLAVE ao seu valor predeterminado
472.
Reset all keys in SCHEMA to their defaults
2012-08-22
Restabelecer todas as claves nun ESQUEMA aos seus valores predeterminados
473.
Check if KEY is writable
2012-08-22
Comproba se a CLAVE é escribíbel
474.
Monitor KEY for changes. If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA. Use ^C to stop monitoring.
2012-08-22
Monitorizar os cambios da CLAVE. Se non se especifica a CLAVE, monitoriza todos os cambios en ESQUEMA. Use ^C para deter a monitorización.
475.
SCHEMA[:PATH] [KEY]
2012-08-22
ESQUEMA[:RUTA] [CLAVE]
480.
KEY The (optional) key within the schema
2012-08-22
KEY A clave (opcional) no esquema
481.
KEY The key within the schema
2012-08-22
KEY A clave nun esquema
485.
No such key '%s'
2012-08-22
Non existe a clave «%s»