Translations by Stephane EVEILLARD

Stephane EVEILLARD has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 385 results
~
Required store %s is invalid
2015-09-30
Le magasin requis %s n'est pas valide
~
Forbidding request, task %s is not visible
2015-09-30
Interdiction de la demande, la tâche %s n'est pas visible
~
Forbidden to reserve image.
2015-09-30
Interdiction de réserver une image.
~
Property '%s' is protected
2015-09-30
La propriété '%s' est protégée
~
Image with identifier %s not found
2015-09-30
L'image portant l'ID %s est introuvable
~
Image %s not found.
2015-09-30
Image %s introuvable.
~
Forbidden to delete a %s image.
2015-09-30
Interdiction de supprimer une image %s
~
Store for scheme %s not found
2015-09-30
Magasin du schéma %s non trouvé
~
The device housing the image cache directory %(image_cache_dir)s does not support xattr. It is likely you need to edit your fstab and add the user_xattr option to the appropriate line for the device housing the cache directory.
2015-09-30
L'unité hébergeant le répertoire de cache d'image %(image_cache_dir)s ne prend pas en charge xattr. Vous devez probablement éditer votre fstab et ajouter l'option user_xattr sur la ligne appropriée de l'unité hébergeant le répertoire de cache.
~
An image with identifier %s already exists
2015-09-30
Une image avec l'identificateur %s existe déjà
~
It's invalid to provide multiple image sources.
2015-09-30
Il est invalide de fournir plusieurs sources d'image
~
Attempt to upload duplicate image: %s
2015-09-30
Tentative de téléchargement d'image en double : %s
~
Client disconnected before sending all data to backend
2015-09-30
Client déconnecté avant l'envoi de toutes les données au backend
~
Forbidden upload attempt: %s
2015-09-30
Tentative de téléchargement interdite : %s
1.
Invalid location
2015-09-30
Emplacement non valide
2.
Invalid locations
2015-09-30
Emplacement non valide
3.
Original locations is not empty: %s
2015-09-30
L'emplacement original %s n'est pas vide
4.
No image data could be found
2015-09-30
Données image introuvables
5.
Get image %(id)s data failed: %(err)s.
2015-09-30
Echec de l'obtention des données de l'image %(id)s : %(err)s.
7.
Image storage media is full: %s
2015-09-30
Le support de stockage d'image est saturé : %s
8.
Insufficient permissions on image storage media: %s
2015-09-30
Droits insuffisants sur le support de stockage d'image : %s
9.
Cannot save data for image %(image_id)s: %(error)s
2015-09-30
Les données pour l'image %(image_id)s ne peuvent pas être sauvegardées : erreur %(error)s
10.
Unable to upload duplicate image data for image%(image_id)s: %(error)s
2015-09-30
Impossible de télécharger des données image en double pour l'image %(image_id)s : %(error)s
11.
Not allowed to upload image data for image %(image_id)s: %(error)s
2015-09-30
Non autorisé à télécharger des données image pour l'image %(image_id)s : %(error)s
12.
Image %(image_id)s could not be found after upload. The image may have been deleted during the upload: %(error)s
2015-09-30
L'image %(image_id)s n'a pas été trouvée après le téléchargement. Elle a sans doute été supprimée au cours du téléchargement : %(error)s
13.
Failed to upload image data for image %(image_id)s due to HTTP error: %(error)s
2015-09-30
Echec de téléchargement des données image pour l'image %(image_id)s en raison d'une erreur HTTP : %(error)s
14.
Failed to upload image data for image %(image_id)s due to internal error: %(error)s
2015-09-30
Echec de téléchargement des données image pour l'image %(image_id)s en raison d'une erreur interne : %(error)s
15.
custom properties (%(props)s) conflict with base properties
2015-09-30
propriétés personnalisées (%(props)s) en conflit avec les propriétés de base
17.
The amount of time in seconds to delay before performing a delete.
2015-09-30
Temps de retard en secondes avant toute suppression.
19.
Turn on/off delayed delete.
2015-09-30
L'activation/la désactivation a retardé la suppression.
21.
Loop time between checking for new items to schedule for delete.
2015-09-30
Durée de la boucle entre les recherches de nouveaux éléments à planifier pour la suppression.
22.
Run as a long-running process. When not specified (the default) run the scrub operation once and then exits. When specified do not exit and run scrub on wakeup_time interval as specified in the config.
2015-09-30
Exécuter en tant que processus interruptible. Lorsqu'aucune valeur n'est indiquée (par défaut), exécute l'opération d'épuration une fois, puis quitte le programme. Lorsqu'une valeur est indiquée, ne quitte pas le programme et exécute l'épuration à l'intervalle wakeup_time indiquée dans la configuration.
25.
You cannot get image member for %s
2015-09-30
Vous ne pouvez pas obtenir le membre image pour %s
26.
You cannot delete image member for %s
2015-09-30
Vous ne pouvez pas supprimer le membre image pour %s
27.
You cannot add image member for %s
2015-09-30
Vous ne pouvez pas ajouter le membre image pour %s
28.
You cannot update image member %s
2015-09-30
Vous ne pouvez pas mettre à jour le membre image pour %s
29.
You are not permitted to create images owned by '%s'.
2015-09-30
Vous n'êtes pas autorisé à créer des images détenues par '%s'.
30.
You are not permitted to create image members for the image.
2015-09-30
Vous n'êtes pas autorisé à créer des membres image pour l'image.
31.
Public images do not have members.
2015-09-30
Les images publiques n'ont pas de membre.
32.
You are not permitted to modify '%(attr)s' on this %(resource)s.
2015-09-30
Vous n'êtes pas autorisé à modifier '%(attr)s' sur cette %(resource)s.
33.
You are not permitted to modify locations for this image.
2015-09-30
Vous n'êtes pas autorisé à modifier les emplacements pour cette image.
34.
You are not permitted to modify '%s' on this image.
2015-09-30
Vous n'êtes pas autorisé à modifier '%s' sur cette image.
36.
You are not permitted to modify tags on this image.
2015-09-30
Vous n'êtes pas autorisé à modifier les balises pour cette image.
38.
You are not permitted to upload data for this image.
2015-09-30
Vous n'êtes pas autorisé à télécharger des données pour cette image.
39.
You are not permitted to set status on this task.
2015-09-30
Vous n'êtes pas autorisé à définir le statut pour cette tâche.
40.
You are not permitted to create this task with owner as: %s
2015-09-30
Vous n'êtes pas autorisé à créer cette tâche avec comme propriétaire : %s
41.
You are not permitted to delete this namespace.
2015-09-30
Vous n'êtes pas autorisé à supprimer cet espace de nom.
42.
You are not permitted to update this namespace.
2015-09-30
Vous n'êtes pas autorisé à mettre à jour cet espace de nom.
43.
You are not permitted to create namespace owned by '%s'
2015-09-30
Vous n'êtes pas autorisé à créer un espace de nom détenu par '%s'
46.
You are not permitted to create object owned by '%s'
2015-09-30
Vous n'êtes pas autorisé à créer un objet détenu par '%s'