|
2.
|
|
|
Usage: %s [-u <user>] [options] <command>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Uso: %s [-u <usuario>] [opcións] <orde>
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
Uso: %s [-u <usuario>] [opcións] <comando>
|
|
|
Suggested by
Ignacio Casal Quinteiro
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:76
|
|
5.
|
|
|
--user <user>, -u <user>
Call <command> as the specified user.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--user <usuario>, -u <usuario>
Executa a <orde> como o usuario especificado.
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
--user <usuario>, -u <usuario>
Executa o <comando> coma o usuario especificado.
|
|
|
Suggested by
Ignacio Casal Quinteiro
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:81
|
|
6.
|
|
|
--disable-grab, -g
Disable the "locking" of the keyboard, mouse,
and focus done by the program when asking for
password.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--disable-grab, -g
Desactiva o «bloqueo» do teclado, o rato,
e o foco mentres o programa esta preguntando polo
contrasinal
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
--disable-grab, -g
Desactiva o "bloqueo" do teclado, rato,
e fai foco polo programa cando pregunta
polo contrasinal.
|
|
|
Suggested by
Ignacio Casal Quinteiro
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:84
|
|
7.
|
|
|
--prompt, -P
Ask the user if they want to have their keyboard
and mouse grabbed before doing so.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--prompt, -P
Pregunta ao usuario se quere que se bloquee o seu teclado
e rato antes de facelo.
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
--prompt, -P
Pregunta ao usuario se quere ter o seu teclado
e rato .. antes de facer iso.
|
|
|
Suggested by
Ignacio Casal Quinteiro
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:88
|
|
8.
|
|
|
--preserve-env, -k
Preserve the current environments, does not set $HOME
nor $PATH, for example.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--preserv-env, -k
Manter as variables de contorno, non establece nin $HOME
nin $PATH, por exemplo.
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
--preserve-env, -k
Preserva os entornos actuais, non establece $HOME
nin $PATH, por exemplo.
|
|
|
Suggested by
Ignacio Casal Quinteiro
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:91
|
|
13.
|
|
|
--sudo-mode, -S
Make GKSu use sudo instead of su, as if it had been
run as "gksudo".
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--sudo-mode, S
Fai que GKSu utilice sudo no canto de su, como se se lle
houbera chamado como «gksudo».
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
--sudo-mode, -S
Facer que GKSu use sudo no lugar de su, coma se estivese
executando "gksudo".
|
|
|
Suggested by
Ignacio Casal Quinteiro
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:117
|
|
14.
|
|
|
--su-mode, -w
Make GKSu use su, instead of using libgksu's
default.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--su-mode, -w
Fai que GKSu utilice su no canto de utilizar o
valor por omisión de libgksu.
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
--su-mode, -w
Facer que GKSu use su, no lugar de usar por defecto
libgksu.
|
|
|
Suggested by
Ignacio Casal Quinteiro
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:120
|
|
18.
|
|
|
_login shell
|
|
|
login shell? (--login)
|
|
|
|
_interprete de entrada
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
shell de _inicio de sesión
|
|
|
Suggested by
Ignacio Casal Quinteiro
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:253
|
|
19.
|
|
|
_preserve environment
|
|
|
|
_conservar o contorno
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
_preservar entorno
|
|
|
Suggested by
Ignacio Casal Quinteiro
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:261
|
|
24.
|
|
|
Missing command to run.
|
|
|
|
Falta a orde a executar.
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
Falta o comando a executar.
|
|
|
Suggested by
Ignacio Casal Quinteiro
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:445 ../gksu/gksu.c:670
|