|
|
190.
|
|
|
(use "git push" to publish your local commits)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
|
(benutzen Sie "git push", um lokale Commits zu publizieren)
|
|
Translated by
Ralf Thielow
on 2014-11-25
|
|
Reviewed by
Phillip Sz
on 2015-03-14
|
|
|
|
Located in
remote.c:2093
|
|
|
191.
|
|
|
Your branch is behind ' %s' by %d commit, and can be fast-forwarded.
|
|
|
|
Your branch is behind ' %s' by %d commits, and can be fast-forwarded.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
|
Ihr Branch ist %2$d Commit hinter ' %1$s', und kann vorgespult werden.
|
|
Translated by
Ralf Thielow
on 2017-06-22
|
|
|
|
Ihr Branch ist %2$d Commits hinter ' %1$s', und kann vorgespult werden.
|
|
Translated by
Ralf Thielow
on 2017-06-22
|
|
|
|
Located in
remote.c:2096
|
|
|
192.
|
|
|
(use "git pull" to update your local branch)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
|
(benutzen Sie "git pull", um Ihren lokalen Branch zu aktualisieren)
|
|
Translated by
Ralf Thielow
on 2014-11-25
|
|
Reviewed by
Phillip Sz
on 2015-03-14
|
|
|
|
Located in
remote.c:2104
|
|
|
193.
|
|
|
Your branch and ' %s' have diverged, 
and have %d and %d different commit each, respectively.
|
|
|
|
Your branch and ' %s' have diverged, 
and have %d and %d different commits each, respectively.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
|
Ihr Branch und ' %s' sind divergiert, 
und haben jeweils %d und %d unterschiedliche Commits.
|
|
Translated by
Ralf Thielow
on 2013-12-14
|
|
|
|
Ihr Branch und ' %s' sind divergiert, 
und haben jeweils %d und %d unterschiedliche Commits.
|
|
Translated by
Ralf Thielow
on 2013-12-14
|
|
|
|
Located in
remote.c:2107
|
|
|
194.
|
|
|
(use "git pull" to merge the remote branch into yours)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
|
(benutzen Sie "git pull", um Ihren Branch mit dem Remote-Branch zusammenzuführen)
|
|
Translated by
Ralf Thielow
on 2014-11-25
|
|
|
|
Located in
remote.c:2117
|
|
|
195.
|
|
|
open /dev/null failed
|
|
|
|
|
Öffnen von /dev/null fehlgeschlagen
|
|
Translated by
Ralf Thielow
on 2013-12-14
|
|
|
|
Located in
run-command.c:644
|
|
|
196.
|
|
|
dup2(%d,%d) failed
|
|
|
|
|
dup2(%d,%d) fehlgeschlagen
|
|
Translated by
Ralf Thielow
on 2013-12-14
|
|
|
|
Located in
run-command.c:108
|
|
|
197.
|
|
|
Could not open '%s' for writing
|
|
|
|
|
Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen.
|
|
Translated by
Ralf Thielow
on 2012-10-18
|
|
|
|
Located in
refs.c:638
|
|
|
198.
|
|
|
Could not write to '%s'
|
|
|
|
|
Konnte nicht nach '%s' schreiben.
|
|
Translated by
Ralf Thielow
on 2012-10-18
|
|
|
|
Located in
builtin/merge.c:344 builtin/merge.c:763 builtin/merge.c:975
builtin/merge.c:988
|
|
|
199.
|
|
|
after resolving the conflicts, mark the corrected paths 
with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
|
nach Auflösung der Konflikte markieren Sie die korrigierten Pfade 
mit 'git add <Pfade>' oder 'git rm <Pfade>'
|
|
Translated by
Ralf Thielow
on 2017-08-08
|
|
|
|
Located in
sequencer.c:281
|