Translations by Claudio Lindquist

Claudio Lindquist has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 55 results
18.
Whether gedit should create backup copies for the files it saves. You can set the backup file extension with the "Backup Copy Extension" option.
2006-03-28
Indique si gedit doit activer la création de copies de sauvegarde pour les fichiers que gedit enregistre. Vous pouvez spécifier l'extension du fichier de sauvegarde avec l'option « Extension de la copie de sauvegarde ».
24.
Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use "-1" for unlimited number of actions. Deprecated since 2.12.0
2006-03-28
Nombre maximum d'actions que gedit sera en mesure d'annuler ou de refaire. Indiquez « -1 » pour un nombre ilimité d'actions. Obsolète depuis 2.12.0
26.
Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use "-1" for unlimited number of actions.
2006-03-28
Nombre maximum d'actions que gedit sera en mesure d'annuler ou de refaire. Indiquez « -1 » pour un nombre ilimité d'actions.
30.
Specifies the number of spaces that should be displayed instead of Tab characters.
2006-03-28
Spécifie le nombre d'espaces qui doivent être affichés à la place des caractères de tabulation.
36.
Whether gedit should display line numbers in the editing area.
2006-03-28
Indique si gedit doit afficher les numéros de ligne dans la zone d'édition.
52.
Whether gedit should highlight all the occurrences of the searched text.
2006-03-28
Détermine si gedit doit surligner toutes les occurences du texte recherché.
60.
Whether the status bar at the bottom of editing windows should be visible.
2006-03-28
Indique si la barre d'état doit être visible en bas des fenêtres d'édition.
64.
Specifies the maximum number of recently opened files that will be displayed in the "Recent Files" submenu.
2006-03-28
Spécifie le nombre maximum de fichiers récemments ouverts qui seront affichés dans le sous-menu « Fichiers récents ».
68.
Whether gedit should include a document header when printing documents.
2006-03-28
Indique si gedit doit inclure une en-tête lors de l'impression des documents.
74.
Body Font for Printing
2006-03-28
Police du corps de texte pour l'impression
78.
Specifies the font to use for page headers when printing a document. This will only take effect if the "Print Header" option is turned on.
2006-03-28
Spécifie la police à utiliser pour les en-têtes des pages lors de l'impression d'un document. Cela ne s'appliquera que si l'option « Imprimer l'en-tête » est activée.
81.
Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only take effect if the "Print Line Numbers" option is non-zero.
2006-03-28
Spécifie la police à utiliser pour les numéros de ligne lors de l'impression. Cela ne s'appliquera que si l'option « Imprimer les numéros de ligne » est non-nulle.
86.
Encodings shown in menu
2006-03-28
Encodages affichés dans le menu
89.
List of active plugins. It contains the "Location" of the active plugins. See the .gedit-plugin file for obtaining the "Location" of a given plugin.
2006-03-28
Liste des greffons actifs. Elle contient l'« Emplacement » des greffons actifs. Consultez le fichier .gedit-plugin pour obtenir l'« Emplacement » d'un greffon donné.
108.
Close _without Saving
2006-03-28
_Fermer sans sauvegarder
112.
If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently lost.
2006-03-28
Si vous n'enregistrez pas, les modifications effectuées depuis %ld minute seront définitivement perdues.
Si vous n'enregistrez pas, les modifications effectuées depuis %ld minutes seront définitivement perdues.
2006-03-28
Si vous n'enregistrez pas, les modifications effectuées depuis %ld minute seront définitivement perdues.
Si vous n'enregistrez pas, les modifications effectuées depuis %ld minutes seront définitivement perdues.
120.
There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?
There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?
2006-03-28
Il y a %d document ayant des modifications non enregistrées. Voulez-vous enregistrer les modifications avant de le fermer ?
Il y a %d documents ayant des modifications non enregistrées. Voulez-vous enregistrer les modifications avant de les fermer ?
122.
S_elect the documents you want to save:
2006-03-28
_Sélectionnez les documents que vous souhaitez enregistrer :
185.
A_vailable encodings:
2006-03-28
Codages _disponibles :
187.
_Encoding
2006-03-28
_Encodage
188.
E_ncodings shown in menu:
2006-03-28
_Codages affichés dans le menu :
320.
_Body:
2006-03-28
_Corps :
321.
_Line numbers:
2006-03-28
_Numéros de ligne :
322.
He_aders and footers:
2006-03-28
_En-têtes et pieds de page :
331.
Page total
2006-03-28
Total de pages
333.
Show multiple pages
2006-03-28
Afficher des pages multiples
341.
The preview of a page in the document to be printed
2006-03-28
L'aperçu d'une page du document à imprimer
357.
Loading %s from %s
2006-03-28
Chargeant %s depuis %s
408.
_Clear Highlight
2006-03-28
_Ne pas surligner
409.
Clear highlighting of search matches
2006-03-28
Ne pas surligner les occurences de la recherche
443.
_Wrap Around
2006-03-28
Envelopper autour
445.
Match _Entire Word Only
2006-03-28
Mots _entiers seulement
446.
_Match Case
2006-03-28
Respecter la _casse
447.
String you want to search for
2006-03-28
Expression que vous souhaitez rechercher
508.
You must be inside a word to run this command
2006-03-28
Le curseur doit être dans un mot pour lancer cette commande
509.
Running tool:
2006-03-28
Executant outil :
511.
Exited
2006-03-28
Terminé
2006-03-28
Terminé
2006-03-28
Terminé
2006-03-28
Terminé
515.
This accelerator is already bound to %s
2006-03-28
Ce raccourci clavier est déjà associé à %s
522.
All documents except untitled ones
2006-03-28
Tous les documents exceptés ceux qui ne possèdent pas de nom
524.
Remote files only
2006-03-28
Fichiers distants uniquement
525.
Untitled documents only
2006-03-28
Fichiers sans nom uniquement
526.
Nothing
2006-03-28
Rien
547.
_Applicability:
2006-03-28
Applicabilité :
550.
_Save:
2006-03-28
_Enregistrer :
616.
Modelines
2006-03-28
Lignes de configuration
632.
Snippets
2006-03-28
Morceaux de code