Translations by Alain Lojewski
Alain Lojewski has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Loading %d file…
Loading %d files…
|
|
2018-03-04 |
Chargement d’un fichier…
Chargement de %d fichiers…
|
|
1. |
gedit is the official text editor of the GNOME desktop environment. While aiming at simplicity and ease of use, gedit is a powerful general purpose text editor.
|
|
2018-03-04 |
gedit est l’éditeur de texte officiel de l’environnement de bureau GNOME. Tout en visant simplicité et facilité d’utilisation, gedit est un puissant éditeur de texte à usage général.
|
|
2015-11-10 |
gedit est l'éditeur de texte officiel de l'environnement de bureau GNOME. Tout en visant simplicité et facilité d'utilisation, gedit est un puissant éditeur de texte à usage général.
|
|
2. |
Whether you are writing the next bestseller, programming an innovative application, or simply taking some quick notes, gedit will be a reliable tool to accomplish your task.
|
|
2018-03-04 |
Que vous écriviez le prochain best-seller, la programmation d’une application innovante, ou que vous cherchiez simplement à prendre quelques notes rapides, gedit sera un outil fiable pour accomplir votre tâche.
|
|
2015-11-10 |
Que vous écriviez le prochain best-seller, la programmation d'une application innovante, ou que vous cherchiez simplement à prendre quelques notes rapides, gedit sera un outil fiable pour accomplir votre tâche.
|
|
3. |
Its flexible plugin system allows you to tailor the application to your needs and adapt it to your workflow.
|
|
2018-03-04 |
Son système de greffons flexibles vous permet d’adapter l’application à vos besoins et à votre façon de travailler.
|
|
2015-11-10 |
Son système de greffons flexibles vous permet d'adapter l'application à vos besoins et à votre façon de travailler.
|
|
7. |
Text;Editor;Plaintext;Write;
|
|
2016-09-18 |
texte brut;éditeur;écrire;
|
|
13. |
Editor Font
|
|
2018-03-04 |
Police de l’éditeur
|
|
16. |
The ID of a GtkSourceView Style Scheme used to color the text.
|
|
2018-03-04 |
L’identifiant d’un jeu de styles GtkSourceView utilisé pour la coloration syntaxique du texte.
|
|
21. |
Autosave Interval
|
|
2018-03-04 |
Intervalle pour l’enregistrement automatique
|
|
23. |
Undo Actions Limit (DEPRECATED)
|
|
2013-12-15 |
Limiter l'action annuler (DÉCONSEILLÉ)
|
|
25. |
Maximum Number of Undo Actions
|
|
2018-03-04 |
Nombre maximum d’annulations possibles
|
|
30. |
Specifies the number of spaces that should be displayed instead of Tab characters.
|
|
2018-03-04 |
Définit le nombre d’espaces qui devraient être affichés à la place des caractères de tabulation.
|
|
2015-11-10 |
Définit le nombre d'espaces qui devraient être affichés à la place des caractères de tabulation.
|
|
34. |
Whether gedit should enable automatic indentation.
|
|
2018-03-04 |
Indique si gedit doit activer l’indentation automatique.
|
|
36. |
Whether gedit should display line numbers in the editing area.
|
|
2018-03-04 |
Indique si gedit doit afficher les numéros de lignes dans la zone d’édition.
|
|
42. |
Whether gedit should display the right margin in the editing area.
|
|
2018-03-04 |
Indique si gedit doit afficher la marge de droite dans la zone d’édition.
|
|
48. |
Whether gedit should restore the previous cursor position when a file is loaded.
|
|
2018-03-04 |
Indique si gedit doit restaurer le précédent emplacement du curseur lorsqu’un fichier est chargé.
|
|
54. |
Whether gedit will ensure that documents always end with a trailing newline.
|
|
2018-03-04 |
Indique si gedit doit s’assurer que les documents se terminent toujours par une nouvelle ligne en fin de fichier.
|
|
55. |
Toolbar is Visible
|
|
2018-03-04 |
Barre d’outils visible
|
|
56. |
Whether the toolbar should be visible in editing windows.
|
|
2018-03-04 |
Indique si la barre d’outils doit être visible dans les fenêtres d’édition.
|
|
57. |
Notebook Show Tabs Mode
|
|
2018-03-04 |
Mode d’affichage des onglets
|
|
59. |
Status Bar is Visible
|
|
2018-03-04 |
Barre d’état visible
|
|
60. |
Whether the status bar at the bottom of editing windows should be visible.
|
|
2018-03-04 |
Indique si la barre d’état au bas des fenêtres d’édition doit être visible.
|
|
62. |
Whether the side panel at the left of editing windows should be visible.
|
|
2018-03-04 |
Indique si le panneau latéral à gauche des fenêtres d’édition doit être visible.
|
|
66. |
Whether gedit should print syntax highlighting when printing documents.
|
|
2018-03-04 |
Indique si gedit doit imprimer la coloration syntaxique lors de l’impression des documents.
|
|
67. |
Print Header
|
|
2018-03-04 |
Imprimer l’en-tête
|
|
68. |
Whether gedit should include a document header when printing documents.
|
|
2018-03-04 |
Indique si gedit doit inclure un en-tête de document lors de l’impression des documents.
|
|
72. |
If this value is 0, then no line numbers will be inserted when printing a document. Otherwise, gedit will print line numbers every such number of lines.
|
|
2018-03-04 |
Si cette valeur est 0, alors aucun numéro de ligne ne sera inséré lors de l’impression d’un document. Sinon, gedit affichera un numéro de ligne toutes les x lignes.
|
|
74. |
Body Font for Printing
|
|
2018-03-04 |
Police pour l’impression du corps de texte
|
|
77. |
Header Font for Printing
|
|
2018-03-04 |
Police pour l’impression de l’en-tête
|
|
80. |
Line Number Font for Printing
|
|
2018-03-04 |
Police pour l’impression des numéros de ligne
|
|
89. |
List of active plugins. It contains the "Location" of the active plugins. See the .gedit-plugin file for obtaining the "Location" of a given plugin.
|
|
2015-11-10 |
Liste des greffons actifs. Elle contient l'« emplacement » des greffons actifs. Consultez le fichier .gedit-plugin pour obtenir l'« emplacement » (Location) d'un greffon donné.
|
|
92. |
Display list of possible values for the encoding option
|
|
2018-03-04 |
Affiche la liste des valeurs possibles pour l’option de codage
|
|
99. |
Open files and block process until files are closed
|
|
2018-03-04 |
Ouvre les fichiers et bloque le processus jusqu’à la fermeture des fichiers
|
|
102. |
There was an error displaying the help.
|
|
2018-03-04 |
Une erreur s’est produite lors de l’affichage de l’aide.
|
|
116. |
Changes to document “%s” will be permanently lost.
|
|
2013-12-15 |
Les modifications effectuées au document « %s » seront définitivement perdues.
|
|
117. |
Save changes to document “%s” before closing?
|
|
2013-12-15 |
Voulez-vous enregistrer les modifications du document « %s » avant de le fermer ?
|
|
118. |
Saving has been disabled by the system administrator.
|
|
2018-03-04 |
L’enregistrement a été désactivé par l’administrateur système.
|
|
128. |
Do you want to try to replace it with the one you are saving?
|
|
2018-03-04 |
Voulez-vous le remplacer par celui que vous essayez d’enregistrer ?
|
|
149. |
translator-credits
|
|
2015-11-10 |
Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org>
Christophe Fergeau <teuf@users.sourceforge.net>
Laurent Richard <kouran@iespana.es>
Yann Laviolette <borisgazoo@hotmail.com>
Sébastien Bacher <seb128@debian.org>
Baptiste Mille-Mathias <bmm80@free.fr>
Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>
Jonathan Ernst <jonathan@ernstfamily.ch>
Benoît Dejean <benoit@placenet.org>
Robert-André Mauchin <zebob.m@gmail.com>
Samuel Mutel <samuel.mutel@free.fr>
Marc Lorber <linux-lorber@club-internet.fr>
Claude Paroz <claude@2xlibre.net>
Gérard Baylard <Géodebay@gmail.com>
Alain Lojewski <allomervan@gmail.com>
Fievez Yoann <yoann.fievez@gmail.com>
Julien Hardelin <jhardlin@orange.fr>
|
|
2013-12-15 |
Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org>
Christophe Fergeau <teuf@users.sourceforge.net>
Laurent Richard <kouran@iespana.es>
Yann Laviolette <borisgazoo@hotmail.com>
Sébastien Bacher <seb128@debian.org>
Baptiste Mille-Mathias <bmm80@free.fr>
Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>
Jonathan Ernst <jonathan@ernstfamily.ch>
Benoît Dejean <benoit@placenet.org>
Robert-André Mauchin <zebob.m@gmail.com>
Samuel Mutel <samuel.mutel@free.fr>
Marc Lorber <linux-lorber@club-internet.fr>
Claude Paroz <claude@2xlibre.net>
Gérard Baylard <Géodebay@gmail.com>
Alain Lojewski <allomervan@gmail.com>
|
|
153. |
Untitled Document %d
|
|
2016-09-03 |
Document %d sans titre
|
|
197. |
Highlight Mode
|
|
2013-12-15 |
Mode de coloration
|
|
198. |
Search highlight mode...
|
|
2013-12-15 |
Recherche du mode de coloration...
|
|
199. |
_Cancel
|
|
2013-12-15 |
A_nnuler
|
|
201. |
Could not find the file “%s”.
|
|
2013-12-15 |
Le fichier « %s » est introuvable.
|
|
202. |
Please check that you typed the location correctly and try again.
|
|
2018-03-04 |
Vérifiez avoir correctement saisi l’emplacement et réessayez.
|
|
203. |
Unable to handle “%s:” locations.
|
|
2013-12-15 |
Impossible de prendre en charge les protocoles « %s ».
|