Translations by Alain Lojewski

Alain Lojewski has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 198 results
~
Loading %d file…
Loading %d files…
2018-03-04
Chargement d’un fichier…
Chargement de %d fichiers…
1.
gedit is the official text editor of the GNOME desktop environment. While aiming at simplicity and ease of use, gedit is a powerful general purpose text editor.
2018-03-04
gedit est l’éditeur de texte officiel de l’environnement de bureau GNOME. Tout en visant simplicité et facilité d’utilisation, gedit est un puissant éditeur de texte à usage général.
2015-11-10
gedit est l'éditeur de texte officiel de l'environnement de bureau GNOME. Tout en visant simplicité et facilité d'utilisation, gedit est un puissant éditeur de texte à usage général.
2.
Whether you are writing the next bestseller, programming an innovative application, or simply taking some quick notes, gedit will be a reliable tool to accomplish your task.
2018-03-04
Que vous écriviez le prochain best-seller, la programmation d’une application innovante, ou que vous cherchiez simplement à prendre quelques notes rapides, gedit sera un outil fiable pour accomplir votre tâche.
2015-11-10
Que vous écriviez le prochain best-seller, la programmation d'une application innovante, ou que vous cherchiez simplement à prendre quelques notes rapides, gedit sera un outil fiable pour accomplir votre tâche.
3.
Its flexible plugin system allows you to tailor the application to your needs and adapt it to your workflow.
2018-03-04
Son système de greffons flexibles vous permet d’adapter l’application à vos besoins et à votre façon de travailler.
2015-11-10
Son système de greffons flexibles vous permet d'adapter l'application à vos besoins et à votre façon de travailler.
7.
Text;Editor;Plaintext;Write;
2016-09-18
texte brut;éditeur;écrire;
13.
Editor Font
2018-03-04
Police de l’éditeur
16.
The ID of a GtkSourceView Style Scheme used to color the text.
2018-03-04
L’identifiant d’un jeu de styles GtkSourceView utilisé pour la coloration syntaxique du texte.
21.
Autosave Interval
2018-03-04
Intervalle pour l’enregistrement automatique
23.
Undo Actions Limit (DEPRECATED)
2013-12-15
Limiter l'action annuler (DÉCONSEILLÉ)
25.
Maximum Number of Undo Actions
2018-03-04
Nombre maximum d’annulations possibles
30.
Specifies the number of spaces that should be displayed instead of Tab characters.
2018-03-04
Définit le nombre d’espaces qui devraient être affichés à la place des caractères de tabulation.
2015-11-10
Définit le nombre d'espaces qui devraient être affichés à la place des caractères de tabulation.
34.
Whether gedit should enable automatic indentation.
2018-03-04
Indique si gedit doit activer l’indentation automatique.
36.
Whether gedit should display line numbers in the editing area.
2018-03-04
Indique si gedit doit afficher les numéros de lignes dans la zone d’édition.
42.
Whether gedit should display the right margin in the editing area.
2018-03-04
Indique si gedit doit afficher la marge de droite dans la zone d’édition.
48.
Whether gedit should restore the previous cursor position when a file is loaded.
2018-03-04
Indique si gedit doit restaurer le précédent emplacement du curseur lorsqu’un fichier est chargé.
54.
Whether gedit will ensure that documents always end with a trailing newline.
2018-03-04
Indique si gedit doit s’assurer que les documents se terminent toujours par une nouvelle ligne en fin de fichier.
55.
Toolbar is Visible
2018-03-04
Barre d’outils visible
56.
Whether the toolbar should be visible in editing windows.
2018-03-04
Indique si la barre d’outils doit être visible dans les fenêtres d’édition.
57.
Notebook Show Tabs Mode
2018-03-04
Mode d’affichage des onglets
59.
Status Bar is Visible
2018-03-04
Barre d’état visible
60.
Whether the status bar at the bottom of editing windows should be visible.
2018-03-04
Indique si la barre d’état au bas des fenêtres d’édition doit être visible.
62.
Whether the side panel at the left of editing windows should be visible.
2018-03-04
Indique si le panneau latéral à gauche des fenêtres d’édition doit être visible.
66.
Whether gedit should print syntax highlighting when printing documents.
2018-03-04
Indique si gedit doit imprimer la coloration syntaxique lors de l’impression des documents.
67.
Print Header
2018-03-04
Imprimer l’en-tête
68.
Whether gedit should include a document header when printing documents.
2018-03-04
Indique si gedit doit inclure un en-tête de document lors de l’impression des documents.
72.
If this value is 0, then no line numbers will be inserted when printing a document. Otherwise, gedit will print line numbers every such number of lines.
2018-03-04
Si cette valeur est 0, alors aucun numéro de ligne ne sera inséré lors de l’impression d’un document. Sinon, gedit affichera un numéro de ligne toutes les x lignes.
74.
Body Font for Printing
2018-03-04
Police pour l’impression du corps de texte
77.
Header Font for Printing
2018-03-04
Police pour l’impression de l’en-tête
80.
Line Number Font for Printing
2018-03-04
Police pour l’impression des numéros de ligne
89.
List of active plugins. It contains the "Location" of the active plugins. See the .gedit-plugin file for obtaining the "Location" of a given plugin.
2015-11-10
Liste des greffons actifs. Elle contient l'« emplacement » des greffons actifs. Consultez le fichier .gedit-plugin pour obtenir l'« emplacement » (Location) d'un greffon donné.
92.
Display list of possible values for the encoding option
2018-03-04
Affiche la liste des valeurs possibles pour l’option de codage
99.
Open files and block process until files are closed
2018-03-04
Ouvre les fichiers et bloque le processus jusqu’à la fermeture des fichiers
102.
There was an error displaying the help.
2018-03-04
Une erreur s’est produite lors de l’affichage de l’aide.
116.
Changes to document “%s” will be permanently lost.
2013-12-15
Les modifications effectuées au document « %s » seront définitivement perdues.
117.
Save changes to document “%s” before closing?
2013-12-15
Voulez-vous enregistrer les modifications du document « %s » avant de le fermer ?
118.
Saving has been disabled by the system administrator.
2018-03-04
L’enregistrement a été désactivé par l’administrateur système.
128.
Do you want to try to replace it with the one you are saving?
2018-03-04
Voulez-vous le remplacer par celui que vous essayez d’enregistrer ?
149.
translator-credits
2015-11-10
Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org> Christophe Fergeau <teuf@users.sourceforge.net> Laurent Richard <kouran@iespana.es> Yann Laviolette <borisgazoo@hotmail.com> Sébastien Bacher <seb128@debian.org> Baptiste Mille-Mathias <bmm80@free.fr> Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com> Jonathan Ernst <jonathan@ernstfamily.ch> Benoît Dejean <benoit@placenet.org> Robert-André Mauchin <zebob.m@gmail.com> Samuel Mutel <samuel.mutel@free.fr> Marc Lorber <linux-lorber@club-internet.fr> Claude Paroz <claude@2xlibre.net> Gérard Baylard <Géodebay@gmail.com> Alain Lojewski <allomervan@gmail.com> Fievez Yoann <yoann.fievez@gmail.com> Julien Hardelin <jhardlin@orange.fr>
2013-12-15
Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org> Christophe Fergeau <teuf@users.sourceforge.net> Laurent Richard <kouran@iespana.es> Yann Laviolette <borisgazoo@hotmail.com> Sébastien Bacher <seb128@debian.org> Baptiste Mille-Mathias <bmm80@free.fr> Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com> Jonathan Ernst <jonathan@ernstfamily.ch> Benoît Dejean <benoit@placenet.org> Robert-André Mauchin <zebob.m@gmail.com> Samuel Mutel <samuel.mutel@free.fr> Marc Lorber <linux-lorber@club-internet.fr> Claude Paroz <claude@2xlibre.net> Gérard Baylard <Géodebay@gmail.com> Alain Lojewski <allomervan@gmail.com>
153.
Untitled Document %d
2016-09-03
Document %d sans titre
197.
Highlight Mode
2013-12-15
Mode de coloration
198.
Search highlight mode...
2013-12-15
Recherche du mode de coloration...
199.
_Cancel
2013-12-15
A_nnuler
201.
Could not find the file “%s”.
2013-12-15
Le fichier « %s » est introuvable.
202.
Please check that you typed the location correctly and try again.
2018-03-04
Vérifiez avoir correctement saisi l’emplacement et réessayez.
203.
Unable to handle “%s:” locations.
2013-12-15
Impossible de prendre en charge les protocoles « %s ».