Translations by Koichi Akabe
Koichi Akabe has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
67. |
_Options
|
|
2012-08-13 |
オプション(_O)
|
|
70. |
Reset Options
|
|
2012-08-13 |
オプションのリセット
|
|
71. |
_Options Name:
|
|
2012-01-19 |
オプション名(_O):
|
|
72. |
Password required for "%s"
|
|
2012-08-13 |
"%s" に必要なパスワード
|
|
88. |
Update the file "%s" in the archive "%s"?
|
|
2012-08-13 |
アーカイブ "%2$s" の中にあるファイル "%1$s" を更新しますか?
|
|
90. |
Update the files in the archive "%s"?
|
|
2012-08-13 |
アーカイブ "%s" の中にあるファイルを更新しますか?
|
|
100. |
Use the notification system to notify the operation completion
|
|
2012-08-13 |
操作の完了を知らせるために通知システムを利用する
|
|
101. |
Start as a service
|
|
2012-08-13 |
サービスとして開始する
|
|
102. |
Show version
|
|
2012-08-13 |
バージョンを表示する
|
|
109. |
Adding "%s"
|
|
2012-08-13 |
"%s" を追加しています
|
|
110. |
Extracting "%s"
|
|
2012-08-13 |
"%s" を展開しています
|
|
112. |
Removing "%s"
|
|
2012-08-13 |
"%s" を削除しています
|
|
121. |
New name is the same as old one, please type other name.
|
|
2012-01-19 |
新しい名前が以前の名前と同一です。他の名前を入力してください。
|
|
122. |
A file named "%s" already exists. Do you want to replace it?
|
|
2012-08-13 |
"%s" というファイルは既に存在します。上書きしてもよろしいですか?
|
|
123. |
The file already exists in "%s". Replacing it will overwrite its contents.
|
|
2012-08-13 |
"%s" にファイルが既に存在しています。置き換えるとファイルの内容が上書きされます。
|
|
129. |
Operation completed
|
|
2012-08-13 |
操作が完了しました
|
|
135. |
Creating "%s"
|
|
2012-08-13 |
"%s" を作成しています
|
|
138. |
Deleting the files from "%s"
|
|
2012-08-13 |
"%s" からファイルを削除しています
|
|
141. |
Copying the files to add to "%s"
|
|
2012-08-13 |
"%s" に追加するファイルをコピーしています
|
|
142. |
Adding the files to "%s"
|
|
2012-08-13 |
"%s" にファイルを追加しています
|
|
143. |
Extracting the files from "%s"
|
|
2012-08-13 |
"%s" からファイルを展開しています
|
|
144. |
Copying the extracted files to the destination
|
|
2012-08-13 |
展開したファイルを対象にコピーしています
|
|
145. |
Saving "%s"
|
|
2012-08-13 |
"%s" を保存しています
|
|
146. |
Renaming the files in "%s"
|
|
2012-08-13 |
"%s" 内のファイルの名前を変更しています
|
|
147. |
Updating the files in "%s"
|
|
2012-08-13 |
"%s" 内のファイルを更新しています
|
|
150. |
%d file remaining
%'d files remaining
|
|
2012-08-13 |
残り %d 個のファイル
|
|
151. |
Please wait…
|
|
2012-08-13 |
しばらくお待ちください...
|
|
153. |
"%s" created successfully
|
|
2012-08-13 |
"%s" は正常に作成されました
|
|
162. |
An error occurred while renaming the files.
|
|
2012-08-13 |
ファイル名の変更中にエラーが発生しました。
|
|
163. |
An error occurred while updating the files.
|
|
2012-08-13 |
ファイルの更新中にエラーが発生しました。
|
|
190. |
New name is void, please type a name.
|
|
2012-01-19 |
新しい名前が入力されていません。入力してください。
|
|
191. |
Name "%s" is not valid because it contains at least one of the following characters: %s, please type other name.
|
|
2012-01-19 |
名前 "%s" は以下のいずれかの文字を含むため不正です: %s。他の名前を入力してください。
|
|
192. |
A folder named "%s" already exists.
%s
|
|
2012-08-13 |
"%s" という名前のフォルダーは既に存在しています。
%s
|
|
194. |
A file named "%s" already exists.
%s
|
|
2012-08-13 |
"%s" という名前のファイルは既に存在しています。
%s
|
|
196. |
_New folder name:
|
|
2012-01-19 |
新しいフォルダー名(_N):
|
|
197. |
_New file name:
|
|
2012-01-19 |
新しいファイル名(_N):
|
|
201. |
Moving the files from "%s" to "%s"
|
|
2012-08-13 |
"%s" から "%s" にファイルを移動しています
|
|
202. |
Copying the files from "%s" to "%s"
|
|
2012-08-13 |
"%s" から "%s" にファイルをコピーしています
|
|
223. |
_Quit
|
|
2012-08-12 |
終了(_Q)
|
|
230. |
C_ommand Line Output:
|
|
2012-08-12 |
コマンドライン出力(_O):
|
|
231. |
_Keep directory structure
|
|
2012-08-13 |
ディレクトリー構造を保持する(_K)
|
|
242. |
_Add Files…
|
|
2012-01-19 |
ファイルの追加(_A)...
|
|
250. |
_Rename…
|
|
2012-01-19 |
名前の変更(_R)...
|
|
254. |
_Extract…
|
|
2012-01-19 |
展開(_E)...
|
|
256. |
New…
|
|
2012-01-19 |
新規...
|
|
258. |
Open…
|
|
2012-01-19 |
開く...
|
|
260. |
_Open With…
|
|
2012-01-19 |
別のアプリで開く(_O)...
|
|
262. |
Pass_word…
|
|
2012-01-19 |
パスワード(_W)...
|
|
266. |
Save As…
|
|
2012-01-19 |
別名で保存...
|
|
280. |
Find…
|
|
2012-01-19 |
検索...
|