Translations by Danial Behzadi
Danial Behzadi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
17. |
zip;tar;extract;unpack;
|
|
2020-09-15 |
zip;tar;extract;unpack;زیپ;تر;استخراج;فشرده;
|
|
2019-09-16 |
zip;tar;استخراج;گشودن;extract;unpack;
|
|
18. |
How to sort files
|
|
2020-09-15 |
چگونگی چینش پروندهها
|
|
19. |
What criteria must be used to arrange files. Possible values: name, size, type, time, path.
|
|
2019-09-16 |
چه معیارهایی باید برای چینش پروندهها به کار رود. مقادیر ممکن: نام، اندازه، نوع، زمان، مسیر.
|
|
20. |
Sort type
|
|
2020-09-15 |
گونهٔ چینش
|
|
2019-09-16 |
نوع چینش
|
|
22. |
List Mode
|
|
2024-04-14 |
حالت سیاههای
|
|
24. |
Display type
|
|
2020-09-15 |
نمایش گونه
|
|
25. |
Display the type column in the main window.
|
|
2020-09-15 |
نمایش ستون گونه در پنجرهٔ اصلی.
|
|
33. |
The default width of the name column in the file list.
|
|
2024-04-14 |
پهنای پیشگزیدهٔ ستون نام در سیاههٔ پروندهها.
|
|
2020-09-15 |
پهنای پیشگزیدهٔ ستون نام در فهرست پروندهها.
|
|
2019-09-16 |
اندازهٔ پیشفرض عرضِ ستونِ نام در فهرست پروندهها.
|
|
42. |
Editors
|
|
2020-09-15 |
ویرایشگرها
|
|
45. |
Compression level used when adding files to an archive. Possible values: very-fast, fast, normal, maximum.
|
|
2019-09-16 |
سطح فشردهسازی که هنگام افزودن پروندهها به یک بایگانی استفاده میشود. مقادیر ممکن: خیلی سریع، سریع، معمولی، بیشینه.
|
|
46. |
Encrypt the archive header
|
|
2019-09-16 |
سرآیند بایگانی رمزنگاری شود
|
|
47. |
Whether to encrypt the archive header. If the header is encrypted the password will be required to list the archive content as well.
|
|
2024-04-14 |
این که سرآیند بایگانی رمزنگاری شود. اگر سرآیند رمزنگاری شود برای سیاهه کردن محتوای بایگانی نیز نیاز به گذرواژه است.
|
|
2019-09-16 |
اینکه سرآیند بایگانی رمزنگاری شود. اگر سرآیند رمزنگاری شود برای فهرست محتوای بایگانی نیز نیاز به گذرواژه هست.
|
|
49. |
Recreate the folders stored in the archive
|
|
2020-09-15 |
بازتولیدشاخههای ذخیره شده درون بایگانی
|
|
2019-09-16 |
بازتولیدپوشههای ذخیره شده درون بایگانی
|
|
50. |
Default volume size
|
|
2020-09-15 |
اندازهٔ پیشگزیده حجم
|
|
51. |
The default size for volumes.
|
|
2020-09-15 |
اندازهٔ پیشگزیده برای حجمها.
|
|
52. |
Extract Here
|
|
2019-09-16 |
استخراج در اینجا
|
|
53. |
Extract the selected archive to the current position
|
|
2020-09-15 |
استخراج بایگانی گزیده در محل جاری
|
|
2019-09-16 |
بایگانی انتخاب شده در محل جاری استخراج شود
|
|
55. |
Extract the selected archive
|
|
2020-09-15 |
استخراج بایگانی گزیده
|
|
2019-09-16 |
استخراج بایگانی انتخاب شده
|
|
59. |
All archives
|
|
2019-09-16 |
همهٔ بایگانیها
|
|
60. |
All files
|
|
2019-09-16 |
همهٔ پروندهها
|
|
64. |
Could not add the files to the archive
|
|
2019-09-16 |
نمیتوان پروندهها را به بایگانی اضافه کرد
|
|
69. |
Save Options
|
|
2022-08-19 |
ذخیرهٔ گزینهها
|
|
76. |
Create _Folder
|
|
2020-09-15 |
ایجاد _شاخه
|
|
78. |
Could not create the destination folder: %s.
|
|
2019-09-16 |
نمیتوان پوشهٔ مقصد را ایجاد کرد: %s.
|
|
81. |
There was an internal error trying to search for applications:
|
|
2020-09-15 |
یک خطای درونی رخ داد هنگام جستوجو برای برنامههای:
|
|
82. |
Archive type not supported.
|
|
2019-09-16 |
نوع بایگانی پشتیبانی نمیشود.
|
|
83. |
There is no command installed for %s files.
Do you want to search for a command to open this file?
|
|
2020-09-15 |
هیچ فرمانی برای پروندههای %s نصب نشده است.
آیا مایلید برای گشودن این پرونده فرمان مناسب را جستوجو کنید؟
|
|
2019-09-16 |
هیچ فرمانی برای پروندههای %s نصب نشده است.
آیا مایلید برای گشودن این پرونده فرمان مناسب را جستجو کنید؟
|
|
84. |
Could not open this file type
|
|
2019-09-16 |
ناتوان در گشودن این نوع فایل
|
|
85. |
_Search Command
|
|
2020-09-15 |
_فرمان جستوجو
|
|
91. |
Add files to the specified archive and quit the program
|
|
2019-09-16 |
افزودن پروندهها به بایگانی و ترک برنامه
|
|
93. |
Add files asking the name of the archive and quit the program
|
|
2019-09-16 |
افزودن پروندهها با پرسیدن نام بایگانی و ترک برنامه
|
|
94. |
Extract archives to the specified folder and quit the program
|
|
2020-09-15 |
استخراج بایگانیها به شاخهٔ مشخّص شده و ترک برنامه
|
|
2019-09-16 |
استخراج بایگانیها به پوشهٔ مشخّص شده و ترک برنامه
|
|
95. |
FOLDER
|
|
2020-09-15 |
شاخه
|
|
96. |
Extract archives asking the destination folder and quit the program
|
|
2020-09-15 |
استخراج بایگانیها با پرسیدن شاخهٔ مقصد و ترک برنامه
|
|
2019-09-16 |
استخراج بایگانیها با پرسیدن پوشهٔ مقصد و ترک برنامه
|
|
97. |
Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the program
|
|
2020-09-15 |
استخراج محتویات بایگانیها در شاخهٔ بایگانی و خروج از برنامه
|
|
2019-09-16 |
استخراج محتویات بایگانیها در پوشهٔ بایگانی و خروج از برنامه
|
|
99. |
Create destination folder without asking confirmation
|
|
2020-09-15 |
ایجاد شاخهٔ مقصد بدون تصدیق
|
|
2019-09-16 |
ایجاد پوشهٔ مقصد بدون تصدیق
|
|
113. |
Could not find the volume: %s
|
|
2020-09-15 |
ناتوان در یافتن حجم: %s
|