Translations by drtvasudevan

drtvasudevan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 894 results
~
The name or email of this contact already exists in this folder. Would you like to save the changes anyway?
2011-10-04
இந்த தொடர்பின் மின்னஞ்சல் மற்றும் பெயர் ஏற்கெனவே இந்த நீங்கள் அடைவில் உள்ளது. மாற்றங்களை சேமிக்க விருப்பமா?
~
No writable calendar is available.
2011-10-04
எழுதக்கூடிய நாட்காட்டி ஏதும் இல்லை
~
PKCS #1 SHA-384 With RSA Encryption
2010-11-26
PKCS #1 SHA-384 உடன் RSA குறிமுறையாக்கம்
~
PKCS #1 SHA-512 With RSA Encryption
2010-11-26
PKCS #1 SHA-512 உடன் RSA குறிமுறையாக்கம்
~
PKCS #1 SHA-256 With RSA Encryption
2010-11-26
PKCS #1 SHA-256 உடன் RSA குறிமுறையாக்கம்
~
Us_ername:
2009-07-27
(_e) பயனீட்டாளர் பெயர்
3.
Failed to authenticate with LDAP server.
2007-08-21
எல்டிஏபி(LDAP) சேவகனில் சான்று சரிபார்த்தல் தோல்வியில் முடிந்தது
2007-08-21
எல்டிஏபி(LDAP) சேவகனில் சான்று சரிபார்த்தல் தோல்வியில் முடிந்தது
4.
Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; your caps lock might be on.
2007-08-21
உங்கள் கடவுச்சொல்லில் பிழை உள்ளதா மற்றும் சான்றளித்தல் முறையை பயன்படுத்துகிறீர்களா என சோதிக்கவும். உங்கள் கேப்லாக் விசை செயலில் உள்ளதா எனப்பார்க்கவும்
2007-08-21
உங்கள் கடவுச்சொல்லில் பிழை உள்ளதா மற்றும் சான்றளித்தல் முறையை பயன்படுத்துகிறீர்களா என சோதிக்கவும். உங்கள் கேப்லாக் விசை செயலில் உள்ளதா எனப்பார்க்கவும்
6.
This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for supported search bases.
2007-08-21
இந்த எல்டிஏபி(LDAP) சேவகன் பழைய எல்டிஏபி(LDAP) பதிப்பை பயன்படுத்துகிறது, எனவே இந்த செயல்பாட்டிற்கான ஆதரவு இதில் இல்லை அல்லது வடிவமைத்தலில் பிழை நேர்ந்திருக்கலாம். தேடுவதற்கு உங்கள் கணினி நிர்வாகியை அணுகவும்.
7.
This server does not support LDAPv3 schema information.
2007-08-21
இந்த சேவகன் எல்டிஏபி(LDAP)v3 மாதிரி தகவலை ஆதரிக்காது
8.
Could not get schema information for LDAP server.
2007-08-21
எல்டிஏபி(LDAP) சேவகனால் மாதிரி தகவலை பெற முடியவில்லை
2007-08-21
எல்டிஏபி(LDAP) சேவகனால் மாதிரி தகவலை பெற முடியவில்லை
9.
LDAP server did not respond with valid schema information.
2007-08-21
எல்டிஏபி(LDAP) சேவகன் சரியான மாதிரி தகவலுக்கு பதில் தராமல் உள்ளது.
2007-08-21
எல்டிஏபி(LDAP) சேவகன் சரியான மாதிரி தகவலுக்கு பதில் தராமல் உள்ளது.
13.
Do _Not Delete
2010-11-26
_N அழிக்க வேண்டாம்
22.
_Discard
2007-08-21
_ந நீக்கு
25.
The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?
2007-08-21
தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பிம்பம் மிகப் பெரியது. அதை சின்னதாக்கி சேமிக்க வேண்டுமா?
26.
_Resize
2007-08-21
_அளவு மாற்று
28.
_Do not save
2007-08-21
_க சேமிக்காதே
33.
_Add
2007-08-21
_ச சேர்
34.
Some addresses already exist in this contact list.
2011-10-04
சில முகவரிகள் இந்த தொடர்பு பட்டியலில் ஏற்கெனெவே உள்ளன.
35.
You are trying to add addresses that are part of this list already. Would you like to add them anyway?
2011-10-04
இந்த பட்டியலில் நீங்கள் சேர்க்க முயலும் மகவரிகள் ஏற்கெனவே உள்ளன. எப்படியும் அவற்றை சேர்க்க விருப்பமா?
36.
Skip duplicates
2011-10-04
போலிகளை தவிர்க்கவும்
37.
Add with duplicates
2011-10-04
போலிகளுடன் சேர்க்கவும்
38.
List '{0}' is already in this contact list.
2011-10-04
பட்டியல் '{0}' இந்த தொடர்பு பட்டியலில் ஏற்கெனெவ்வே உள்ளது.
39.
A contact list named '{0}' is already in this contact list. Would you like to add it anyway?
2011-10-04
தொடர்பு பட்டியலில் '{0}' எனப்பெயரிட்ட தொடர்புப் பட்டியல் ஏற்கெனெவே உள்ளது. எப்படியும் சேர்க்க விருப்பமா?
66.
_Blog:
2010-11-26
_B வலைப்பூ:
67.
Blog:
2010-11-26
வலைப்பூ:
69.
Web addresses
2010-11-26
வலை முகவரிகள்
83.
Miscellaneous
2011-10-04
பலவகைப்பட்ட
166.
Merge Contact
2007-08-21
தொடர்புகளை ஒன்றாகச் சேர்க
167.
_Merge
2007-09-07
_ஒன்றாகச் சேர்
2007-09-07
_ஒன்றாகச் சேர்
179.
%d contact
%d contacts
2007-08-21
%d தொடர்பு
%d தொடர்புகள்
181.
Search Interrupted
2011-10-04
தேடல் மறிக்கப்பட்டது
183.
Cut selected contacts to the clipboard
2011-10-04
தேர்வு செய்த உரையை ஒட்டுப்பலகத்தில் படியெடு
184.
Copy selected contacts to the clipboard
2011-10-04
தேர்வு செய்த உரையை தற்காலிக நினைவிடத்தில் நகலெடுக்கவும்
187.
Select all visible contacts
2011-10-04
பார்வையில் உள்ள அனைத்து தொடர்புகளையும் தேர்வு செய்
190.
Are you sure you want to delete this contact list (%s)?
2011-10-04
நீங்கள் தொடர்பு பட்டியல் (%s) ஐ நிச்சயம் அழிக்க வேண்டுமா?
193.
Are you sure you want to delete this contact (%s)?
2011-10-04
நீங்கள் இந்த (%s) தொடர்பினை நிச்சயம் அழிக்க வேண்டுமா ?
194.
_Delete
2007-08-21
_ந நீக்கு
195.
Opening %d contacts will open %d new windows as well. Do you really want to display all of these contacts?
Opening %d contacts will open %d new windows as well. Do you really want to display all of these contacts?
2011-10-04
%d தொடர்பை திறக்கும் போது %d புதிய சாளரமும் திறக்கப்படும். இந்த தொடர்பை காட்ட வேண்டுமா?
%d தொடர்புகளை திறக்கும் போது%d புதிய சாளரங்கள் திறக்கப்படும். இந்த தொடர்புகளை காட்ட வேண்டுமா?
196.
_Don't Display
2007-09-07
_ஏ காட்டாதே
2007-09-07
_ஏ காட்டாதே
197.
Display _All Contacts
2007-09-07
அனைத்து தொடர்புகளையும் _காட்டு
2007-09-07
அனைத்து தொடர்புகளையும் _காட்டு
223.
Company
2007-08-21
நிறுவனம்
235.
Contacts Map
2011-10-04
தொடர்புகள் வரைபடம்