Translations by Adi Roiban
Adi Roiban has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Certificate Fields
|
|
2010-05-19 |
Câmpuri certificat
|
|
~ |
Proxy Settings
|
|
2010-05-19 |
Configurări proxy
|
|
~ |
Copy...
|
|
2010-05-19 |
Copiază...
|
|
~ |
Issued To
|
|
2010-05-19 |
Emis către
|
|
~ |
Field Value
|
|
2010-05-19 |
Valoare câmp
|
|
~ |
Fingerprints
|
|
2010-05-19 |
Amprente
|
|
~ |
Validity
|
|
2010-05-19 |
Validitate
|
|
~ |
Certificate Hierarchy
|
|
2010-05-19 |
Ierarhie certificat
|
|
~ |
This certificate has been verified for the following uses:
|
|
2010-05-19 |
Acest certificat a fost verificat pentru următoarele utilizări:<
|
|
~ |
Pass_word:
|
|
2009-10-20 |
Pa_rolă:
|
|
~ |
_Manual proxy configuration:
|
|
2009-01-14 |
Configurare proxy _manuală:
|
|
~ |
_Secure HTTP Proxy:
|
|
2009-01-14 |
Proxy HTTP _securizat:
|
|
~ |
Us_ername:
|
|
2009-01-14 |
Num_e utilizator:
|
|
~ |
_Direct connection to the Internet
|
|
2009-01-14 |
Conectare _directă la Internet
|
|
~ |
Use Authe_ntication
|
|
2009-01-14 |
Folosește aute_ntificare
|
|
~ |
_Use system defaults
|
|
2009-01-14 |
Folosește valorile implicite ale sistem_ului
|
|
~ |
Pass_word:
|
|
2009-01-14 |
Parolă:
|
|
~ |
No _Proxy for:
|
|
2009-01-14 |
Fără _proxy pentru:
|
|
~ |
H_TTP Proxy:
|
|
2009-01-14 |
Proxy H_TTP:
|
|
~ |
Organizational Unit (OU)
|
|
2008-07-10 |
Unitate organizațională (OU)
|
|
~ |
The name or email address of this contact already exists
in this folder. Would you like to add it anyway?
|
|
2008-07-10 |
Numele sau adresa de email a acestui contact există deja
în acest dosar. Doriți să continuați în acest caz?
|
|
~ |
Organization (O)
|
|
2008-07-10 |
Organizație (0)
|
|
~ |
Subject Public Key Info
|
|
2008-07-10 |
Informație cheie publică pentru subiect
|
|
3. |
Failed to authenticate with LDAP server.
|
|
2008-07-10 |
Autentificare la serverul LDAP eșuată.
|
|
4. |
Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; your caps lock might be on.
|
|
2008-07-10 |
Verificați faptul că parola dumneavoastră este scrisă corect și că utilizați o metodă de logare suportată. Nu uitați faptul că pentru multe parole conteaza faptul că sunt scrise cu majuscule sau nu, verificați dacă nu aveți cumva caps lock apăsat.
|
|
6. |
This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for supported search bases.
|
|
2008-07-10 |
Acest server poate folosi o versiune mai veche de LDAP, ce nu suportă această funcționalitate, sau a fost configurat greșit. Consultați administratorul de sistem pentru căutările de bază suportate.
|
|
7. |
This server does not support LDAPv3 schema information.
|
|
2008-07-10 |
Acest server nu suportă schema de informație LDAPv3.
|
|
8. |
Could not get schema information for LDAP server.
|
|
2008-07-10 |
Nu am putut obține schema de informație pentru serverul LDAP.
|
|
9. |
LDAP server did not respond with valid schema information.
|
|
2008-07-10 |
Serverul LDAP nu a răspuns cu o schemă validă de informație.
|
|
11. |
Delete address book '{0}'?
|
|
2008-07-10 |
Ștergeți agenda „{0}”?
|
|
12. |
This address book will be removed permanently.
|
|
2008-07-10 |
Această agendă va fi ștearsă definitiv.
|
|
19. |
Unable to perform search.
|
|
2009-10-20 |
Nu s-a putut realiza căutarea.
|
|
20. |
Would you like to save your changes?
|
|
2008-07-10 |
Doriți să salvați căutările?
|
|
21. |
You have made modifications to this contact. Do you want to save these changes?
|
|
2008-07-10 |
Ați modificat acest contact. Doriți să salvați aceste schimbări?
|
|
23. |
Cannot move contact.
|
|
2010-05-19 |
Nu s-a putut muta contactul.
|
|
25. |
The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?
|
|
2010-05-19 |
Imaginea aleasă este mare. Doriți să o redimensionați și să o stocați?
|
|
2008-07-10 |
Imaginea selectată de dumneavoastră este mare. Doriți să o redimensionați și să o stocați?
|
|
2008-07-10 |
Imaginea selectată de dumneavoastră este mare. Doriți să o redimensionați și să o stocați?
|
|
27. |
_Use as it is
|
|
2008-07-10 |
_Folosește ca atare
|
|
29. |
Unable to save {0}.
|
|
2009-10-20 |
Nu s-a putut salva {0}.
|
|
32. |
A contact already exists with this address. Would you like to add a new card with the same address anyway?
|
|
2008-07-10 |
Un contact cu această adresă există deja. Doriți să adăugați totuși un nou card cu aceeași adresă?
|
|
40. |
Failed to delete contact
|
|
2008-07-10 |
Nu s-a putut șterge contactul
|
|
41. |
You do not have permission to delete contacts in this address book.
|
|
2008-10-04 |
Nu aveți permisiunea de a șterge contacte din această agendă.
|
|
43. |
'{0}' is a read-only address book and cannot be modified. Please select a different address book from the side bar in the Contacts view.
|
|
2009-03-17 |
„{0}” este o agendă doar pentru citire și nu poate fi modificată. Alegeți o altă agendă din bara laterată din vizualizarea Contacte.
|
|
49. |
_File under:
|
|
2008-07-10 |
_Fișier sub:
|
|
53. |
_Wants to receive HTML mail
|
|
2008-07-10 |
_Dorește să primească mail-uri HTML
|
|
56. |
Instant Messaging
|
|
2010-05-19 |
Mesagerie instant
|
|
62. |
Home Page:
|
|
2010-05-19 |
Pagina personală:
|
|
63. |
Calendar:
|
|
2010-05-19 |
Calendar:
|
|
64. |
Free/Busy:
|
|
2010-05-19 |
Disponibil/ocupat:
|