Translations by Djihed
Djihed has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
You may not import keys with this cipher
|
|
2008-08-22 |
ليس لك أن تستورد مفاتيحًا بهذه الشّيفرة
|
|
~ |
Please enter the %s password for %s on host %s.
|
|
2008-08-22 |
فضلًا أدخل كلمة سر %s لـ %s على المضيف %s
|
|
~ |
Resynchronizing with server
|
|
2008-08-22 |
يجري المزامنة مع الخادوم
|
|
~ |
Could not write log entry: %s
Further operations on this server will not be replayed when you
reconnect to the network.
|
|
2008-08-22 |
تعذّر كتابة خانة السّجل: %s
أيّة عمليّات إضافيّة على هذا الخادوم لن تكرّر عندما
تعيد الاتّصال بالشّبكة.
|
|
~ |
You may not export keys with this cipher
|
|
2008-08-22 |
ليس لك أن تصدّر مفاتيحًا بهذه الشّيفرة
|
|
27. |
Reconnecting to LDAP server...
|
|
2008-08-22 |
يجري إعادة الاتصال بخادوم LDAP...
|
|
36. |
Adding contact to LDAP server...
|
|
2008-08-22 |
يجري إضافة مراسَل لخادوم LDAP...
|
|
37. |
Modifying contact from LDAP server...
|
|
2008-08-22 |
يجري تعديل مراسَل في خادوم LDAP...
|
|
38. |
Removing contact from LDAP server...
|
|
2008-08-22 |
يجري حذف مراسَل من خادوم LDAP...
|
|
171. |
Telephone
|
|
2008-03-10 |
هاتف
|
|
282. |
Redirected to Invalid URI
|
|
2008-08-22 |
حوّل لعنوان خاطئ
|
|
304. |
Invalid object
|
|
2008-08-22 |
كائن خاطئ
|
|
308. |
Object ID already exists
|
|
2008-08-22 |
هويّة الكائن موجودة مسبقًا
|
|
368. |
"%s" expects all arguments to be strings or one and only one argument to be a boolean false (#f)
|
|
2008-08-22 |
"%s" يتوقع أن تكون كل المعاملات سلاسل حرفية أو واحد وواحد فقط عدد منطقي خاطئ (#f)
|
|
427. |
(%s) requires a single bool result
|
|
2008-08-22 |
(%s) تحتاج ناتجًا منطقيًا واحدًا
|
|
429. |
(%s) requires a match type string
|
|
2008-08-22 |
(%s) تتطلب نصًا مطابق النوع
|
|
452. |
This is a digitally encrypted message part
|
|
2008-08-22 |
هذا جزء من رسالة مشفّر رقميًّا
|
|
493. |
This option will connect to the server using an anonymous login.
|
|
2008-08-22 |
هذا الخيار سيتصّل بالخادوم مستخدما ولوج كشخص مجهول.
|
|
499. |
This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if the server supports it.
|
|
2008-08-22 |
سيتصّل هذا الخيار بالخادوم بإستخدام كلمة سر CRAM-MD5 آمنة، إن كان الخادوم يدعمها.
|
|
501. |
This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, if the server supports it.
|
|
2008-08-22 |
سيتصل هذا الخيار بالخادوم بإستخدام كلمة سر DIGEST-MD5 آمنة، إن كان الخادوم يدعمها.
|
|
502. |
Server challenge too long (>2048 octets)
|
|
2008-08-22 |
اعتراض الخادوم طويل جدًّا (>2048 ثُمانيّة)
|
|
503. |
Server challenge invalid
|
|
2008-08-22 |
اعتراض الخادوم غير صحيح
|
|
504. |
Server challenge contained invalid "Quality of Protection" token
|
|
2008-08-22 |
اعتراض الخادوم احتوى رمز "جودة الحماية" غير سليم
|
|
505. |
Server response did not contain authorization data
|
|
2008-08-22 |
إستجابة خادوم IMAP لم تحتوي بيانات تصريح
|
|
506. |
Server response contained incomplete authorization data
|
|
2008-08-22 |
إستجابة الخادوم إحتَوت على بيانات تصريح غير كاملة
|
|
507. |
Server response does not match
|
|
2008-08-22 |
استجابة الخادوم غير متتطابقة
|
|
509. |
This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication.
|
|
2008-08-22 |
سيتصل هذا الخيار بالخادوم بإستخدام توثيق Kerberos 5.
|
|
521. |
Bad authentication response from server.
|
|
2008-08-22 |
إستجابة توثيق رديئة من الخادوم.
|
|
524. |
This option will connect to the server using a simple password.
|
|
2008-08-22 |
سيتصل هذا الخيار بالخادوم بإستخدام كلمة سر بسيطة.
|
|
527. |
This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure Password Authentication.
|
|
2008-08-22 |
سيتصل هذا الخيار بخادوم ويندوز باستخدام NTLM / توثيق كلمات السّر الآمن.
|
|
626. |
Connection to Server
|
|
2008-08-22 |
الإتّصال بالخادوم
|
|
630. |
O_verride server-supplied folder namespace
|
|
2008-08-22 |
ت_خطّى مجال أسماء المجلّدات التي يُمِدُّ بها الخادوم
|
|
634. |
_Apply filters to new messages in Inbox on this server
|
|
2008-08-22 |
_طبّق المرشّّحات على الرّسائل الجديدة في صندوق الوارد على هذا الخادوم
|
|
641. |
For reading and storing mail on IMAP servers.
|
|
2008-08-22 |
لقراءة و تخزين البريد على خواديم IMAP.
|
|
646. |
Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s
|
|
2008-08-22 |
فشل الاتّصال بخادوم IMAP %s في الوضع الآمن: %s
|
|
680. |
IMAP server %s
|
|
2008-08-22 |
خادوم IMAP %s
|
|
683. |
This option will connect to the IMAP server using a plaintext password.
|
|
2008-08-22 |
سيتّصل·هذا الخيار بخادوم IMAP باستخدام كلمة سر من نصّ صِرْف.
|
|
688. |
You must be working online to complete this operation
|
|
2008-08-22 |
يجب أن تكون متّصلًا لإتمام هذه العمليّة
|
|
702. |
_Store status headers in Elm/Pine/Mutt format
|
|
2008-03-10 |
ا_حفظ ترويسات الحالة بتهيئة Elm/Pine/Mutt
|
|
704. |
For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.
May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders.
|
|
2008-08-22 |
لقراءة و تخزين البريد المحلّي في ملفّات أحواض صناديق بريد mbox قياسيّة خارجيّة.
يمكن أيضًا استخدامه لقراءة شجرة مجلّدات بتهيئة Elm أو Pine أو Mutt.
|
|
708. |
Store root %s is not an absolute path
|
|
2008-08-22 |
جذر المخزن %s ليس مسارًا مطلقًا
|
|
709. |
Store root %s is not a regular directory
|
|
2008-08-22 |
جذر المخزن %s ليس دليلًا اعتياديًّا
|
|
733. |
The folder appears to be irrecoverably corrupted.
|
|
2008-08-22 |
يبدو هذا المجلّد فاسدًا ولن يمكن إسترجاعه.
|
|
739. |
Folder already exists
|
|
2008-08-22 |
المجلّد موجود أصلًا
|
|
756. |
Summary and folder mismatch, even after a sync
|
|
2008-08-22 |
عدم تطابق بين الملخّص و المجلّد، حتّى بعد المزامنة
|
|
785. |
This message is not currently available
|
|
2008-08-22 |
هذه الرّسالة غير متوفّرة حاليًّا
|
|
787. |
_Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)
|
|
2008-03-10 |
ا_عرض المجلدات باسم قصير (مثلا c.o.linux بدلا من comp.os.linux)
|
|
788. |
In the subscription _dialog, show relative folder names
|
|
2008-03-10 |
في حوار الإشتراك، اع_رض أسماء المجلّدات نسبية
|
|
794. |
This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext password.
|
|
2008-08-22 |
سيوثّق هذا الخيار مع خادوم NNTP باستخدام كلمة سر من نصّ صِرْف.
|
|
796. |
NNTP server %s returned error code %d: %s
|
|
2008-08-22 |
أرجع خادوم NNTP %s رمز الخطأ %d: %s
|