Translations by wadim dziedzic
wadim dziedzic has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Specify file containing saved configuration
|
|
2008-10-12 |
Określa plik zawierający zapisaną konfigurację
|
|
~ |
Not a launchable item
|
|
2008-10-12 |
Obiekt nie jest uruchamialny
|
|
~ |
Disable connection to session manager
|
|
2008-10-12 |
Wyłącza połączenie z menedżerem sesji
|
|
~ |
ID
|
|
2008-10-12 |
ID
|
|
2008-10-12 |
ID
|
|
~ |
Specify session management ID
|
|
2008-10-12 |
Określa ID zarządzania sesji
|
|
2008-10-12 |
Określa ID zarządzania sesji
|
|
~ |
File is not a valid .desktop file
|
|
2008-10-12 |
Plik nie jest poprawnym plikiem .desktop
|
|
2008-10-12 |
Plik nie jest poprawnym plikiem .desktop
|
|
~ |
Unrecognized desktop file Version '%s'
|
|
2008-10-12 |
Nierozpoznana wersja pliku desktop "%s"
|
|
2008-10-12 |
Nierozpoznana wersja pliku desktop "%s"
|
|
~ |
Starting %s
|
|
2008-10-12 |
Uruchamianie %s
|
|
~ |
Application does not accept documents on command line
|
|
2008-10-12 |
Program nie umożliwia wczytywania dokumentów w wierszu poleceń
|
|
~ |
Unrecognized launch option: %d
|
|
2008-10-12 |
Nierozpoznana opcja uruchamiania: %d
|
|
2008-10-12 |
Nierozpoznana opcja uruchamiania: %d
|
|
~ |
Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry
|
|
2008-10-12 |
Nie można przekazać adresów URI dokumentu do elementu pulpitu typu "Type=Link"
|
|
2008-10-12 |
Nie można przekazać adresów URI dokumentu do elementu pulpitu typu "Type=Link"
|
|
~ |
Not a launchable item
|
|
2008-10-12 |
Obiekt nie jest uruchamialny
|
|
44. |
Failed to load document “%s”
|
|
2008-10-12 |
Nie można wczytać dokumentu "%s"
|
|
45. |
Failed to save document “%s”
|
|
2008-10-12 |
Nie można zapisać dokumentu "%s"
|
|
59. |
Show two pages at once
|
|
2008-10-12 |
Wyświetla dwie strony naraz
|
|
69. |
Override document restrictions
|
|
2008-10-12 |
Bez uwzględniania ograniczeń dokumentu
|
|
70. |
Override document restrictions, like restriction to copy or to print.
|
|
2008-10-12 |
Bez uwzględniania ograniczeń dokumentu, takich jak ograniczenie kopiowania lub drukowania.
|
|
79. |
Couldn't save attachment “%s”: %s
|
|
2008-10-12 |
Nie można zapisać załącznika "%s": %s
|
|
80. |
Couldn't open attachment “%s”: %s
|
|
2008-10-12 |
Nie można otworzyć załącznika "%s": %s
|
|
81. |
Couldn't open attachment “%s”
|
|
2008-10-12 |
Nie można otworzyć załącznika "%s"
|
|
82. |
File type %s (%s) is not supported
|
|
2008-10-12 |
Plik typu %s (%s) nie jest obsługiwany
|
|
130. |
FILE
|
|
2008-10-12 |
PLIK
|
|
134. |
_Previous Page
|
|
2008-10-12 |
Poprzednia _strona
|
|
164. |
Find previous occurrence of the search string
|
|
2008-10-12 |
Odnajduje poprzednie wystąpienie szukanej frazy
|
|
165. |
Find next occurrence of the search string
|
|
2008-10-12 |
Odnajduje następne wystąpienie szukanej frazy
|
|
190. |
translator-credits
|
|
2009-11-19 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2008-10-12 |
Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>, 2008
|
|
2008-10-12 |
Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>, 2008
|
|
195. |
This document is locked and can only be read by entering the correct password.
|
|
2008-10-12 |
Ten dokument jest zablokowany, jego otwarcie wymaga wprowadzenia prawidłowego hasła.
|
|
2008-10-12 |
Ten dokument jest zablokowany, jego otwarcie wymaga wprowadzenia prawidłowego hasła.
|
|
198. |
The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened.
|
|
2008-10-12 |
Dokument "%s" jest zablokowany, jego otwarcie wymaga wprowadzenia hasła.
|
|
220. |
Attachments
|
|
2008-10-12 |
Załączniki
|
|
235. |
The document contains no pages
|
|
2008-10-12 |
Dokument nie zawiera stron
|
|
278. |
Save Image
|
|
2008-10-12 |
Zapis obrazu
|
|
281. |
Save Attachment
|
|
2008-10-12 |
Zapis załącznika
|
|
298. |
GNOME Document Viewer
|
|
2008-10-12 |
Przeglądarka dokumentów w środowisku GNOME
|
|
2008-10-12 |
Przeglądarka dokumentów w środowisku GNOME
|
|
300. |
PAGE
|
|
2008-10-12 |
STRONA
|
|
305. |
Run evince in fullscreen mode
|
|
2008-10-12 |
Uruchamia Evince w trybie pełnoekranowym
|
|
2008-10-12 |
Uruchamia Evince w trybie pełnoekranowym
|
|
306. |
Run evince in presentation mode
|
|
2008-10-12 |
Uruchamia Evince w trybie prezentacji
|
|
2008-10-12 |
Uruchamia Evince w trybie prezentacji
|
|
307. |
Run evince as a previewer
|
|
2008-10-12 |
Uruchamia Evince w trybie podglądu
|
|
2008-10-12 |
Uruchamia Evince w trybie podglądu
|