Translations by Maxim Dziumanenko
Maxim Dziumanenko has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Start counter at:
|
|
2005-11-08 |
Починати відлік з:
|
|
9. |
_View
|
|
2005-11-08 |
_Вигляд
|
|
10. |
_Toolbar
|
|
2005-11-08 |
_Панель інструментів
|
|
11. |
_Statusbar
|
|
2005-11-08 |
Рядок _стану
|
|
14. |
Prefere_nces
|
|
2005-11-08 |
П_араметри
|
|
15. |
_Help
|
|
2005-11-08 |
_Довідка
|
|
16. |
_About
|
|
2005-11-08 |
_Про програму
|
|
20. |
Image Viewer
|
|
2005-11-08 |
Перегляд зображень
|
|
48. |
Save As
|
|
2005-11-08 |
Зберегти як
|
|
50. |
Save _As
|
|
2005-11-08 |
Зберегти _як...
|
|
61. |
To:
|
|
2005-11-08 |
На:
|
|
72. |
As check _pattern
|
|
2005-11-08 |
_Шахівниця
|
|
73. |
As custom c_olor:
|
|
2005-11-08 |
_Власний колір:
|
|
74. |
Color for Transparent Areas
|
|
2005-11-08 |
Колір прозорих ділянок
|
|
75. |
As _background
|
|
2005-11-08 |
Колір _тла
|
|
76. |
Image View
|
|
2005-11-08 |
Вигляд зображення
|
|
81. |
_Loop sequence
|
|
2005-11-08 |
_Циклічна послідовність
|
|
87. |
Interpolate Image
|
|
2005-11-08 |
Інтерполювати зображення
|
|
91. |
Transparency indicator
|
|
2005-11-08 |
Індикатор прозорості
|
|
97. |
Transparency color
|
|
2005-11-08 |
Колір прозорості
|
|
101. |
Loop through the image sequence
|
|
2005-11-08 |
Циклічна послідовність зображень
|
|
103. |
Allow zoom greater than 100% initially
|
|
2005-11-08 |
Дозволяти початковий масштаб більше 100%
|
|
104. |
If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the screen initially.
|
|
2005-11-08 |
Якщо не відмічено, то малі зображення не будуть розтягуватись до розмірів екрану на початку.
|
|
105. |
Delay in seconds until showing the next image
|
|
2005-11-08 |
Затримка у секундах перед наступним зображенням
|
|
106. |
A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing.
|
|
2005-11-08 |
Значення більше 0 визначає кількість секунд, яку зображення лишатиметься на екрані перед автоматичною появою наступного. Нуль вимикає автоматичний перегляд.
|
|
132. |
_Save
|
|
2005-11-08 |
З_берегти
|
|
145. |
Camera
|
|
2005-11-08 |
Фотоапарат
|
|
146. |
Image Data
|
|
2005-11-08 |
Дані зображення
|
|
147. |
Image Taking Conditions
|
|
2005-11-08 |
Умови зйомки зображення
|
|
149. |
Maker Note
|
|
2005-11-08 |
Примітка автора
|
|
150. |
Other
|
|
2005-11-08 |
Інше
|
|
155. |
Tag
|
|
2005-11-08 |
Тег
|
|
156. |
Value
|
|
2005-11-08 |
Значення
|
|
168. |
%s (*.%s)
|
|
2005-11-08 |
%s (*.%s)
|
|
174. |
Save Image
|
|
2005-11-08 |
Зберегти зображення
|
|
175. |
Open Folder
|
|
2005-11-08 |
Відкрити теку
|
|
176. |
Transformation on unloaded image.
|
|
2005-11-08 |
Перетворення для не завантаженого зображення.
|
|
178. |
EXIF not supported for this file format.
|
|
2005-11-08 |
Для цього формату файлів EXIF не підтримується.
|
|
180. |
No image loaded.
|
|
2005-11-08 |
Зображення не завантажено.
|
|
182. |
Temporary file creation failed.
|
|
2005-11-08 |
Помилка при створенні тимчасового файлу.
|
|
183. |
Couldn't create temporary file for saving: %s
|
|
2005-11-08 |
Не вдається створити тимчасовий файл для збереження: %s
|
|
184. |
Couldn't allocate memory for loading JPEG file
|
|
2005-11-08 |
Не вдається виділити пам'ять для завантаження файла у форматі JPEG
|
|
212. |
as is
|
|
2005-11-08 |
як є
|
|
215. |
At least two file names are equal.
|
|
2005-11-08 |
Є принаймні два файли з однаковою назвою.
|
|
217. |
(invalid Unicode)
|
|
2005-11-08 |
(неправильний Юнікод)
|
|
229. |
_Close
|
|
2005-11-08 |
_Закрити
|
|
242. |
Error on deleting image %s
|
|
2005-11-08 |
Помилка при видаленні зображення %s
|
|
243. |
Are you sure you want to move
"%s" to the trash?
|
|
2006-03-09 |
Ви справді бажаєте перемістити
"%s" у смітник?
|
|
247. |
Move to _Trash
|
|
2006-03-09 |
Перемістити у _смітник
|
|
248. |
Couldn't access trash.
|
|
2005-11-08 |
Не вдається отримати доступ до смітника.
|