Translations by Roy Chan
Roy Chan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 13 of 13 results | First • Previous • Next • Last |
80. |
Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. "en, fr, nl").
|
|
2010-09-21 |
以逗號分隔要使用拼字檢查的語言清單 (如:「en, fr, nl」)。
|
|
99. |
Empathy can use the network to guess the location
|
|
2010-03-22 |
Empathy 可以利用網路來推測所在地點
|
|
103. |
Empathy can use the GPS to guess the location
|
|
2010-03-22 |
Empathy 可以利用 GPS 來推測所在地點
|
|
306. |
/query <contact ID> [<message>]: open a private chat
|
|
2010-03-17 |
/query <連絡人 ID> [<訊息>]: 開啟私人對話
|
|
307. |
/msg <contact ID> <message>: open a private chat
|
|
2010-03-17 |
/msg <連絡人 ID> <訊息>: 開啟私人對話
|
|
400. |
_Add Group
|
|
2011-09-16 |
加入群組(_A)
|
|
430. |
_Previous Conversations
|
|
2010-05-06 |
過往談話(_P)
|
|
438. |
_Add Contact…
|
|
2010-03-17 |
新增連絡人(_A)...
|
|
466. |
Altitude:
|
|
2010-09-21 |
海拔:
|
|
638. |
Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)
|
|
2010-03-17 |
初始時選擇特定的帳號 (例如: gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)
|
|
837. |
Choose a contact to invite into the conversation:
|
|
2010-03-17 |
選擇想要邀請進入談話的連絡人:
|
|
889. |
Disable notifications when _away or busy
|
|
2011-09-16 |
當狀態為離開或忙碌時停用通知(_A)
|
|
901. |
Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, state and country will be published. GPS coordinates will be accurate to 1 decimal place.
|
|
2011-09-16 |
降低位置準確度意指除了您所在的城市、洲和國家會被公開之外,不會提供其他訊息。GPS 的座標準確度將會降為個位數。
|