Translations by Richard Ma
Richard Ma has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 38 of 38 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
No error message
|
|
2009-12-08 |
无错误信息
|
|
~ |
Instant Message (Empathy)
|
|
2009-12-08 |
即时消息(Empathy)
|
|
9. |
Connection managers should be used
|
|
2009-12-08 |
应该使用连接管理器
|
|
166. |
Yahoo! Japan
|
|
2009-12-08 |
Yahoo! 日本
|
|
188. |
L_og in
|
|
2009-12-08 |
登录
|
|
191. |
%1$s on %2$s
|
|
2009-12-08 |
%2$s 中的 %1$s
|
|
192. |
%s Account
|
|
2009-12-08 |
%s 账户
|
|
193. |
New account
|
|
2009-12-08 |
新建账户
|
|
196. |
What is your GroupWise User ID?
|
|
2009-12-08 |
您的 GroupWise 用户名是什么?
|
|
231. |
What is your desired Jabber ID?
|
|
2009-12-08 |
您想要的 Jabber ID 是什么?
|
|
233. |
What is your desired Jabber password?
|
|
2009-12-08 |
您想要的 Jabber 密码是什么?
|
|
242. |
What is your Windows Live password?
|
|
2009-12-08 |
您的 Windows Live 密码是什么?
|
|
268. |
What is your SIP account password?
|
|
2009-12-08 |
您的 SIP 账户密码是什么?
|
|
297. |
Failed to open private chat
|
|
2009-12-08 |
建立私人对话失败
|
|
298. |
Topic not supported on this conversation
|
|
2009-12-08 |
不支持在此会话上设置主题
|
|
299. |
You are not allowed to change the topic
|
|
2009-12-08 |
您不能更改主题
|
|
313. |
Usage: %s
|
|
2009-12-08 |
用法:%s
|
|
314. |
Unknown command
|
|
2009-12-08 |
未知命令
|
|
520. |
What kind of chat account do you have?
|
|
2009-12-08 |
您已经拥有哪个类型的帐户?
|
|
549. |
_Next
|
|
2009-12-08 |
_下一页
|
|
635. |
translator-credits
|
|
2009-12-08 |
YangZhang, <zyangmath@gmail.com>
Aron Xu <aronxu@gnome.org>
Launchpad Contributions:
=KK= https://launchpad.net/~sevkme
AnThOnYhO https://launchpad.net/~anthonyho
HeaJO_o https://launchpad.net/~zhejo
Mai Haohui https://launchpad.net/~maihaohui
Sean.Z https://launchpad.net/~onepill-gmail
fujianwzh https://launchpad.net/~fujianwzh
yuane https://launchpad.net/~yuane
|
|
653. |
Do you want to remove %s from your computer?
|
|
2009-12-08 |
您要从电脑中移除 %s 吗?
|
|
654. |
This will not remove your account on the server.
|
|
2009-12-08 |
这不会删除服务器上的账户。
|
|
655. |
You are about to select another account, which will discard
your changes. Are you sure you want to proceed?
|
|
2009-12-08 |
您将要选择另一个账户,所做的修改将作废。您确定要继续吗?
|
|
660. |
You are about to close the window, which will discard
your changes. Are you sure you want to proceed?
|
|
2009-12-08 |
您将要关闭此窗口,所做的修改将作废。您确定要继续吗?
|
|
669. |
Don't display the contact list or any other dialogs on startup
|
|
2009-12-08 |
启动时不显示联系人列表
|
|
696. |
Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that does not allow direct connections.
|
|
2009-12-08 |
不能与 %s 建立连接。可能是两台计算机之一不允许直接连接。
|
|
703. |
Can't establish audio stream
|
|
2009-12-08 |
不能建立音频流
|
|
704. |
Can't establish video stream
|
|
2009-12-08 |
不能建立视频流
|
|
757. |
Insert _Smiley
|
|
2009-12-08 |
插入表情(_S)
|
|
762. |
C_ontact
|
|
2009-12-08 |
联系人(_O)
|
|
901. |
Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, state and country will be published. GPS coordinates will be accurate to 1 decimal place.
|
|
2009-12-08 |
降低定位精度意味着比您所在的城市、州和国家更明确的信息将不会被公布。 GPS 坐标将精确到一位小数。
|
|
904. |
_GPS
|
|
2009-12-08 |
_GPS
|
|
905. |
_Cellphone
|
|
2009-12-08 |
_手机
|
|
907. |
Location sources:
|
|
2009-12-08 |
位置来源:
|
|
923. |
Reconnect
|
|
2009-12-08 |
重新连接
|
|
924. |
Edit Account
|
|
2009-12-08 |
编辑账户
|
|
925. |
Close
|
|
2009-12-08 |
关闭
|