Translations by sungyup
sungyup has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 31 of 31 results | First • Previous • Next • Last |
9. |
Connection managers should be used
|
|
2009-09-09 |
연결 관리자를 이용해야 합니다
|
|
14. |
Whether Empathy should go into away mode automatically if the user is idle.
|
|
2010-10-14 |
사용하지 않을 때 자동으로 자리비움 상태로 전환될 것인지 여부.
|
|
73. |
Enable WebKit Developer Tools
|
|
2009-09-09 |
WebKit Developer Tools 활성화
|
|
97. |
Empathy can publish the user's location
|
|
2009-09-09 |
Empathy 는 사용자의 위치를 공개할수 없습니다
|
|
99. |
Empathy can use the network to guess the location
|
|
2009-09-09 |
Empathy 는 위치를 추측하기 위해 네트웍을 이용할수 있습니다
|
|
101. |
Empathy can use the cellular network to guess the location
|
|
2009-09-09 |
Empathy 는 위치를 추측하기 위해 핸드폰 네트웍을 이용할수 있습니다
|
|
103. |
Empathy can use the GPS to guess the location
|
|
2009-09-09 |
Empathy 는 위치를 추측하기 위해 GPS를 사용할수 있습니다.
|
|
105. |
Empathy should reduce the location's accuracy
|
|
2009-09-09 |
Empathy 는 위치의 정확도를 줄여야 합니다
|
|
161. |
Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak
|
|
2010-10-14 |
인증서는 안전하지 않은 알고리즘을 사용하였거나 부호화가 약합니다.
|
|
187. |
A_pply
|
|
2010-10-14 |
적용(_P)
|
|
188. |
L_og in
|
|
2009-12-17 |
로그인(_o)
|
|
191. |
%1$s on %2$s
|
|
2009-09-09 |
(%2$s) 상의 %1$s
|
|
220. |
What is your Google ID?
|
|
2009-09-09 |
당신의 Google ID 는 무엇입니까?
|
|
222. |
What is your Google password?
|
|
2009-09-09 |
당신의 Google 패스워드는 무엇입니까?
|
|
468. |
%s, %s
|
|
2010-10-14 |
%s, %s
|
|
517. |
Video
|
|
2010-10-14 |
동영상
|
|
549. |
_Next
|
|
2009-12-17 |
다음(_N)
|
|
629. |
Ungrouped
|
|
2010-10-14 |
그룹에 속하지 않음
|
|
653. |
Do you want to remove %s from your computer?
|
|
2009-12-17 |
%s 을(를) 삭제하기 원하십니까?
|
|
654. |
This will not remove your account on the server.
|
|
2009-12-17 |
서버내에 사용자 계정을 삭제하지 않을것 입니다.
|
|
655. |
You are about to select another account, which will discard
your changes. Are you sure you want to proceed?
|
|
2009-09-09 |
당신은 다른 계정을 선택하려합니다, 이것은 그동안의 바뀐내용을 버릴것입니다. 계속 하시겠습니까?
|
|
656. |
_Enabled
|
|
2010-10-14 |
활성화(_E)
|
|
660. |
You are about to close the window, which will discard
your changes. Are you sure you want to proceed?
|
|
2009-09-09 |
당신을 이 창을 닫으려 합니다, 이것은 그동안의 바뀐 내용을 버릴것입니다. 계속 하시겠습니까?
|
|
680. |
Reject
|
|
2010-10-14 |
거절
|
|
681. |
Answer
|
|
2010-10-14 |
답변
|
|
735. |
Audio
|
|
2010-10-14 |
오디오
|
|
853. |
Respond
|
|
2009-12-17 |
응답
|
|
855. |
Decline
|
|
2010-10-14 |
거부
|
|
856. |
Accept
|
|
2010-10-14 |
수락
|
|
885. |
_Automatically connect on startup
|
|
2010-10-14 |
시작할 때 자동으로 접속하기(_A)
|
|
930. |
No match found
|
|
2010-10-14 |
일치하는 것을 찾지 못했습니다.
|