Translations by Pooria Kaviani
Pooria Kaviani has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
16. |
The default folder to save file transfers in.
|
|
2010-11-24 |
پوشه ی پیشفرض برای ذخیره ی فایل های رسیده
|
|
19. |
Show offline contacts
|
|
2010-11-24 |
نمایش مخاطبان خاموش
|
|
23. |
Hide main window
|
|
2010-11-24 |
پنهان کردن پنجره ی اصلی
|
|
24. |
Hide the main window.
|
|
2010-11-24 |
پنهان کردن پنجره ی اصلی
|
|
26. |
The last directory that an avatar image was chosen from.
|
|
2010-11-24 |
آخرین پوشه ای که تصویر نمایه از آنجا انتخاب شد
|
|
28. |
Always open a separate chat window for new chats.
|
|
2010-11-24 |
همیشه یک پنجره ی جدا برای گفتوگوهای جدید باز کن
|
|
35. |
Use notification sounds
|
|
2010-11-24 |
از هشدارهای صوتی استفاده کن
|
|
63. |
Use graphical smileys
|
|
2010-11-24 |
از شکلکهای گرافیکی استفاده کن
|
|
68. |
The theme that is used to display the conversation in chat windows.
|
|
2010-11-24 |
تمی که برای نمایش مکالمات در پنچره های گفتوگو استفاده شده
|
|
77. |
Use theme for chat rooms
|
|
2010-11-24 |
از تم برای اتاق های گفتوگو استفاده کن
|
|
107. |
No reason was specified
|
|
2010-11-24 |
هیچ دلیلی مشخص نشده
|
|
108. |
The change in state was requested
|
|
2010-11-24 |
تغییر در وضعیت درخواست شده است
|
|
110. |
The other participant canceled the file transfer
|
|
2010-11-24 |
مشترک دیگر انتقال پرونده را لغو کرد
|
|
111. |
Error while trying to transfer the file
|
|
2010-11-24 |
بروز خطا هنگام انتقال پرونده
|
|
112. |
The other participant is unable to transfer the file
|
|
2010-11-24 |
مشترک دیگر نمی تواند فایل را منتقل کند
|
|
116. |
The selected file is not a regular file
|
|
2010-11-24 |
پرونده ی انتخاب شده یک پرونده ی معمولی نیست
|
|
117. |
The selected file is empty
|
|
2010-11-24 |
پرونده ی انتخاب شده خالی است
|
|
124. |
%d second ago
%d seconds ago
|
|
2010-11-24 |
%d ثانیه قبل
|
|
125. |
%d minute ago
%d minutes ago
|
|
2010-11-24 |
%d دقیقه قبل
|
|
126. |
%d hour ago
%d hours ago
|
|
2010-11-24 |
%d ساعت قبل
|
|
127. |
%d day ago
%d days ago
|
|
2010-11-24 |
%d روز قبل
|
|
128. |
%d week ago
%d weeks ago
|
|
2010-11-24 |
%d هفته قبل
|
|
129. |
%d month ago
%d months ago
|
|
2010-11-24 |
%d ماه قبل
|
|
130. |
in the future
|
|
2010-11-24 |
در آينده
|
|
133. |
Away
|
|
2010-11-24 |
دور از دسترس
|
|
134. |
Invisible
|
|
2010-11-24 |
نامرئی
|
|
135. |
Offline
|
|
2010-11-24 |
خاموش
|
|
137. |
No reason specified
|
|
2010-11-24 |
هیچ دلیلی مشخص نشده
|
|
138. |
Status is set to offline
|
|
2010-11-24 |
حالت به خاموش تنظیم شده
|
|
139. |
Network error
|
|
2010-11-24 |
خطا در شبکه
|
|
140. |
Authentication failed
|
|
2010-11-24 |
ایراد در تایید هویت
|
|
142. |
Name in use
|
|
2010-11-24 |
نام، مورد استفاده قرار گرفته
|
|
143. |
Certificate not provided
|
|
2010-11-24 |
گواهینامه آماده نشده
|
|
144. |
Certificate untrusted
|
|
2010-11-24 |
گواهینامه غیرقایل اطمینان است
|
|
145. |
Certificate expired
|
|
2010-11-24 |
گواهینامه منقضی شده است
|
|
146. |
Certificate not activated
|
|
2010-11-24 |
گواهینامه فعال نیست
|
|
150. |
Certificate error
|
|
2010-11-24 |
ایراد گواهینامه
|
|
165. |
People Nearby
|
|
2010-11-24 |
افراد نزدیک
|
|
166. |
Yahoo! Japan
|
|
2010-11-24 |
یاهو! ژاپن
|
|
168. |
Facebook Chat
|
|
2010-11-24 |
گفتوگوی فیس بوک
|
|
177. |
What is your AIM screen name?
|
|
2010-11-24 |
نام نمایشی AIM شما چیست؟
|
|
178. |
What is your AIM password?
|
|
2010-11-24 |
گذرواژه ی AIM شما چیست؟
|
|
189. |
This account already exists on the server
|
|
2010-11-24 |
این شنلسه در حال حاضر در سرور موجود است
|
|
190. |
Create a new account on the server
|
|
2010-11-24 |
یک شناسه ی جدید روی سرور بساز
|
|
193. |
New account
|
|
2010-11-24 |
شناسه ی جدید
|
|
209. |
Servers
|
|
2010-11-24 |
سرورها
|
|
217. |
What is your Facebook username?
|
|
2010-11-24 |
نام کاربری شما در فیس بوک چیست؟
|
|
219. |
What is your Facebook password?
|
|
2010-11-24 |
گذرواژه ی شما در فیسبوک چیست؟
|
|
2010-11-24 |
گذرواژه ی فیس بوک شما چیست؟
|
|
220. |
What is your Google ID?
|
|
2010-11-24 |
شناسه ی شما در گوگل چیست؟
|