Translations by Ihar Hrachyshka

Ihar Hrachyshka has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 737 results
~
No error message
2011-09-01
Няма паведамлення аб памылцы
~
Instant Message (Empathy)
2011-09-01
Імгненнае паведамленне (Empathy)
2.
IM Client
2011-09-19
Інтэрнэт-камунікатар
2011-09-01
Кліент абмену паведамленнямі
3.
Empathy Internet Messaging
2011-09-19
Інтэрнэт-камунікатар Empathy
4.
Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services
2011-09-01
Чат у Google Talk, Facebook, MSN ды інш.
9.
Connection managers should be used
2011-09-01
Трэба выкарыстоўваць кіраўнікоў злучэнняў
10.
Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/reconnect.
2011-09-01
Ці трэба выкарыстоўваць кіраўнікоў злучэнняў для аўтаматычнага адлучэння/перазлучэння.
11.
Empathy should auto-connect on startup
2011-09-01
Empathy мусіць аўтаматычна злучацца пры запуску
12.
Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup.
2011-09-01
Ці мусіць Empathy аўтаматычна злучацца з сеткамі пры запуску.
13.
Empathy should auto-away when idle
2011-09-01
Empathy мусіць аўтаматычна пераходзіць у рэжым адсутнасці пры бяздзейнасці
14.
Whether Empathy should go into away mode automatically if the user is idle.
2011-09-01
Ці мусіць Empathy аўтаматычна пераходзіць у рэжым адсутнасці пры бяздзейнасці карыстальніка.
15.
Empathy default download folder
2011-09-01
Прадвызначаная папка для сцягнутых файлаў
16.
The default folder to save file transfers in.
2011-09-01
Прадвызначаная папка для захавання атрыманых файлаў.
19.
Show offline contacts
2011-09-01
Паказваць пазасеткавыя кантакты
20.
Whether to show contacts that are offline in the contact list.
2011-09-01
Ці трэба паказваць пазасеткавыя кантакты ў спісе кантактаў.
21.
Show Balance in contact list
2011-09-01
Паказваць баланс рахунку у спісе кантактаў
22.
Whether to show account balances in the contact list.
2011-09-01
Ці трэба паказваць баланс контаў у спісе кантактаў.
25.
Default directory to select an avatar image from
2011-09-01
Прадвызначаны каталог для выбару аватар
26.
The last directory that an avatar image was chosen from.
2011-09-01
Апошні каталог, з якога была выбрана аватара.
27.
Open new chats in separate windows
2011-09-07
Адкрываць новыя чаты ў асобных вокнах
2011-09-01
Адчыняць новыя чаты ў асобных вокнах
28.
Always open a separate chat window for new chats.
2011-09-07
Заўсёды адкрываць новае акно для новага чату.
2011-09-01
Заўсёды адчыняць новае акно для новага чату.
29.
Display incoming events in the status area
2011-09-01
Паказваць уваходныя падзеі ў абшары стану
30.
Display incoming events in the status area. If false, present them to the user immediately.
2011-09-01
Паказваць уваходныя падзеі ў абшары стану. Калі выключана, адразу паказваць іх карыстальніку.
31.
The position for the chat window side pane
2011-09-01
Размяшчэнне бакавога абшару ў акне чату
32.
The stored position (in pixels) of the chat window side pane.
2011-09-01
Захаванае размяшчэнне бакавога абшару ў акне чату (у пікселах).
35.
Use notification sounds
2011-09-01
Агучваць апавяшчэнні
36.
Whether to play a sound to notify of events.
2011-09-01
Ці трэба агучваць падзеі.
37.
Disable sounds when away
2011-09-01
Не ўжываць гукавыя сігналы ў рэжыме адсутнасці
38.
Whether to play sound notifications when away or busy.
2011-09-01
Ці трэба ўжываць гукавыя сігналы ў рэжыме адсутнасці ці занятасці.
39.
Play a sound for incoming messages
2011-09-01
Агучваць уваходныя паведамленні
40.
Whether to play a sound to notify of incoming messages.
2011-09-01
Ці трэба агучваць уваходныя паведамленні.
41.
Play a sound for outgoing messages
2011-09-01
Агучваць выхадныя паведамленні
42.
Whether to play a sound to notify of outgoing messages.
2011-09-01
Ці трэба агучваць выхадныя паведамленні.
43.
Play a sound for new conversations
2011-09-01
Агучваць з'яўленне новых размоў
44.
Whether to play a sound to notify of new conversations.
2011-09-01
Ці трэба агучваць з'яўленне новых размоў.
45.
Play a sound when a contact logs in
2011-09-01
Агучваць уваход кантакта ў сетку
46.
Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network.
2011-09-01
Ці трэба агучваць уваход кантактаў у сетку.
47.
Play a sound when a contact logs out
2011-09-01
Агучваць выхад кантакта з сеткі
48.
Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network.
2011-09-01
Ці трэба агучваць выхад кантактаў з сеткі.
49.
Play a sound when we log in
2011-09-01
Агучваць злучэнне з сеткай
50.
Whether to play a sound when logging into a network.
2011-09-01
Ці трэба агучваць злучэнне з сеткай.
51.
Play a sound when we log out
2011-09-01
Агучваць адлучэнне ад сеткі
52.
Whether to play a sound when logging out of a network.
2011-09-01
Ці трэба агучваць адлучэнне ад сеткі.
53.
Enable popup notifications for new messages
2011-09-01
Ужываць выплыўныя апавяшчэнні для новых паведамленняў
54.
Whether to show a popup notification when receiving a new message.
2011-09-01
Ці трэба паказваць выплыўныя апавяшчэнні пры атрыманні новага паведамлення.
55.
Disable popup notifications when away
2011-09-01
Не паказваць выплыўныя апавяшчэнні ў рэжыме адсутнасці
56.
Whether to show popup notifications when away or busy.
2011-09-01
Ці трэба паказваць выплыўныя апавяшчэнні ў рэжыме адсутнасці ці занятасці.