Translations by Piotr Drąg
Piotr Drąg has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected at least%ld)
|
|
2011-05-11 |
sekcja [%2d] "%s": sekcja tabeli mieszającej jest za mała (%ld, oczekiwano co najmniej %ld)
|
|
~ |
'%s' and '%s' do not seem to match
|
|
2011-05-11 |
"%s" i "%s" nie zgadzają się
|
|
~ |
section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected at least%ld)
|
|
2010-10-16 |
sekcja [%2d] "%s": sekcja tablicy haszującej jest zbyt mała (%ld, oczekiwano co najmniej %ld)
|
|
2010-05-11 |
sekcja [%2d] '%s': sekcja tablicy haszującej jest zbyt mała (%ld, oczekiwano co najmniej %ld)
|
|
1. |
memory exhausted
|
|
2010-05-11 |
pamięć wyczerpana
|
|
2. |
no error
|
|
2010-10-16 |
brak błędu
|
|
2010-05-11 |
bez błędu
|
|
3. |
out of memory
|
|
2010-05-11 |
brak pamięci
|
|
4. |
cannot create output file
|
|
2010-05-11 |
nie można utworzyć pliku wyjściowego
|
|
5. |
invalid parameter
|
|
2010-10-16 |
nieprawidłowy parametr
|
|
2010-05-11 |
błędny parametr
|
|
6. |
cannot change mode of output file
|
|
2010-10-16 |
nie można zmienić trybu pliku wyjściowego
|
|
2010-05-11 |
nie można zmienić uprawnień pliku wyjściowego
|
|
7. |
cannot rename output file
|
|
2010-05-11 |
nie można zmienić nazwy pliku wyjściowego
|
|
8. |
duplicate symbol
|
|
2010-05-11 |
powtórzony symbol
|
|
9. |
invalid section type for operation
|
|
2010-10-16 |
nieprawidłowy typ sekcji dla działania
|
|
2010-05-11 |
błędny rodzaj sekcji dla tej operacji
|
|
10. |
error during output of data
|
|
2010-05-11 |
błąd podczas wyprowadzania danych
|
|
11. |
no backend support available
|
|
2010-10-16 |
brak dostępnej obsługi zaplecza
|
|
12. |
unknown error
|
|
2010-05-11 |
nieznany błąd
|
|
13. |
invalid access
|
|
2010-10-16 |
nieprawidłowy dostęp
|
|
2010-05-11 |
błędny dostęp
|
|
14. |
no regular file
|
|
2010-10-16 |
nie jest zwykłym plikiem
|
|
2010-05-11 |
to nie jest zwykły plik
|
|
15. |
I/O error
|
|
2010-10-16 |
błąd wejścia/wyjścia
|
|
2010-05-11 |
błąd we/wy
|
|
16. |
invalid ELF file
|
|
2010-10-16 |
nieprawidłowy plik ELF
|
|
2010-05-11 |
błędny plik ELF
|
|
17. |
no DWARF information
|
|
2010-05-11 |
brak informacji DWARF
|
|
18. |
no ELF file
|
|
2010-05-11 |
brak pliku ELF
|
|
19. |
cannot get ELF header
|
|
2010-10-16 |
nie można uzyskać nagłówka ELF
|
|
2010-05-11 |
nie można pobrać nagłówka ELF
|
|
20. |
not implemented
|
|
2010-10-16 |
niezaimplementowane
|
|
2010-05-11 |
nie zaimplementowane
|
|
21. |
invalid command
|
|
2010-10-16 |
nieprawidłowe polecenie
|
|
2010-05-11 |
błędne polecenie
|
|
22. |
invalid version
|
|
2010-10-16 |
nieprawidłowa wersja
|
|
2010-05-11 |
błędna wersja
|
|
23. |
invalid file
|
|
2010-10-16 |
nieprawidłowy plik
|
|
2010-05-11 |
błędny plik
|
|
24. |
no entries found
|
|
2010-10-16 |
nie odnaleziono wpisów
|
|
2010-05-11 |
nie znaleziono wpisów
|
|
25. |
invalid DWARF
|
|
2010-10-16 |
nieprawidłowy DWARF
|
|
2010-05-11 |
błędny DWARF
|
|
26. |
no string data
|
|
2017-02-18 |
brak danych w postaci ciągu
|
|
2010-10-16 |
brak danych w postaci ciągu
|
|
2010-05-11 |
brak danych w postaci łańcucha
|
|
27. |
no address value
|
|
2010-05-11 |
brak wartości adresu
|
|
28. |
no constant value
|
|
2010-05-11 |
brak wartości stałej
|
|
29. |
no reference value
|
|
2010-05-11 |
brak wartości odwołania
|