Translations by David .
David . has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 22 of 22 results | First • Previous • Next • Last |
40. |
invalid address range index
|
|
2013-07-11 |
indice de plage d'adresse non valide
|
|
41. |
no matching address range
|
|
2013-07-11 |
aucune plage d'adresses correspondant
|
|
42. |
no flag value
|
|
2013-07-11 |
aucune valeur de l'indicateur
|
|
50. |
Find addresses in files mapped into process PID
|
|
2013-07-11 |
Rechercher des adresses dans les fichiers mappés dans processus PID
|
|
77. |
No ELF program headers
|
|
2013-07-11 |
Aucun en-tête de programme ELF
|
|
78. |
address range overlaps an existing module
|
|
2013-07-11 |
plage d'adresses chevauche un module existant
|
|
111. |
Linker version: %.*s
|
|
2013-07-11 |
Version de l'éditeur de liens : %.*s
|
|
124. |
invalid fmag field in archive header
|
|
2013-07-11 |
champ fmag non valides dans l'en-tête de l'archive
|
|
134. |
executable header not created first
|
|
2013-07-11 |
en-tête exécutable n'est pas créé en premier
|
|
136. |
archive/member file descriptor mismatch
|
|
2013-07-11 |
incohérence de descripteur de fichier archive/membre
|
|
147. |
only relocatable files can contain section groups
|
|
2013-07-11 |
Seuls les fichiers réadressables peuvent contenir des groupes de la section
|
|
148. |
program header only allowed in executables, shared objects, and core files
|
|
2013-07-11 |
en-tête de programme autorisé uniquement dans les fichiers exécutables, les objets partagés et fichiers de base
|
|
149. |
file has no program header
|
|
2013-07-11 |
fichier n'a aucun en-tête de programme
|
|
152. |
Show absolute file names using compilation directory
|
|
2013-07-11 |
Afficher les noms de fichiers absolus en utilisant le répertoire de compilation
|
|
156. |
Also show line table flags
|
|
2013-07-11 |
Voir aussi la ligne drapeaux de table
|
|
160. |
Locate source files and line information for ADDRs (in a.out by default).
|
|
2013-07-11 |
Localisez les fichiers sources et les informations de ligne pour base ADDRs (dans a.out par défaut).
|
|
164. |
Section syntax requires exactly one module
|
|
2013-07-11 |
Section syntaxe requiert exactement un module
|
|
176. |
Command Modifiers:
|
|
2013-07-11 |
Modificateurs de la commande :
|
|
181. |
Provide verbose output.
|
|
2013-07-11 |
Fournir une sortie verbeuse.
|
|
187. |
Use full path for file matching.
|
|
2013-07-11 |
Utiliser le chemin complet pour le fichier correspondant.
|
|
254. |
%s %s differ: unequal amount of important sections
|
|
2013-07-11 |
%s %s diffèrent : montant inégal des sections importantes
|
|
268. |
Binary is a separate debuginfo file
|
|
2013-07-11 |
Binaire est un fichier distinct debuginfo
|