Translations by Bruno Ramalhete

Bruno Ramalhete has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

112 of 12 results
21.
%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed. %n
2015-03-17
%s%s%s:%u: %s%sAsserção `%s' falhou. %n
27.
For bug reporting instructions, please see: %s.
2015-03-17
Para instruções de como reportar erros, por favor veja: %s.
56.
Try \`%s --help' or \`%s --usage' for more information.\n
2015-03-17
Tente \`%s --help' or \`%s --usage' para mais informação.\n
57.
%s: option '%s' requires an argument.\n
2015-03-17
%s: opção '%s' requere um argumento.\n
58.
Trace execution of program by printing currently executed function. --data=FILE Don't run the program, just print the data from FILE. -?,--help Print this help and exit --usage Give a short usage message -V,--version Print version information and exit Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding short options.
2015-03-17
Traçar execução de programa apresentando a corrente função executada. --data=FILE Não correr o programa, apenas mostrar os dados do FICHEIRO. -?,--help Apresenta esta ajuda e sai --usage Dar uma curta mensagem de uso -V,--version Apresenta a informação da versão e sai Argumentos mandatórios para opções longas são também mandatórios para quaisquer opções curtas.
59.
For bug reporting instructions, please see:\\n%s.\\n
2015-03-17
Para instruções de como reportar erros, por favor veja:\\n%s.\\n
124.
nonzero padding in e_ident
2015-03-17
nonzero padding in e_ident
136.
cannot load any more object with static TLS
2015-03-17
Não pode carregar mais nenhum objeto com TLS estático
148.
version lookup error
2015-03-17
Erro ao consultar versão
165.
Configure Dynamic Linker Run Time Bindings.
2015-03-17
Configurar Dynamic Linker Run Time Bindings.
186.
Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s
2015-03-17
Atenção: a ignorar a configuração do ficheiro que não pode ser aberto: %s
198.
Usage: ldd [OPTION]... FILE... --help print this help and exit --version print version information and exit -d, --data-relocs process data relocations -r, --function-relocs process data and function relocations -u, --unused print unused direct dependencies -v, --verbose print all information
2015-03-17
Utilização: ldd [OPTION]... FILE... --help apresenta esta ajuda e sai --version apresenta informação da versão e sai -d, --data-relocs processar relocações de dados -r, --function-relocs processar dados e relocações de função -u, --unused apresentar dependências diretas sem uso -v, --verbose apresentar toda a informação