Translations by Bruno Ramalhete
Bruno Ramalhete has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 12 of 12 results | First • Previous • Next • Last |
21. |
%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.
%n
|
|
2015-03-17 |
%s%s%s:%u: %s%sAsserção `%s' falhou.
%n
|
|
27. |
For bug reporting instructions, please see:
%s.
|
|
2015-03-17 |
Para instruções de como reportar erros, por favor veja:
%s.
|
|
56. |
Try \`%s --help' or \`%s --usage' for more information.\n
|
|
2015-03-17 |
Tente \`%s --help' or \`%s --usage' para mais informação.\n
|
|
57. |
%s: option '%s' requires an argument.\n
|
|
2015-03-17 |
%s: opção '%s' requere um argumento.\n
|
|
58. |
Trace execution of program by printing currently executed function.
--data=FILE Don't run the program, just print the data from FILE.
-?,--help Print this help and exit
--usage Give a short usage message
-V,--version Print version information and exit
Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding
short options.
|
|
2015-03-17 |
Traçar execução de programa apresentando a corrente função executada.
--data=FILE Não correr o programa, apenas mostrar os dados do FICHEIRO.
-?,--help Apresenta esta ajuda e sai
--usage Dar uma curta mensagem de uso
-V,--version Apresenta a informação da versão e sai
Argumentos mandatórios para opções longas são também mandatórios para quaisquer opções curtas.
|
|
59. |
For bug reporting instructions, please see:\\n%s.\\n
|
|
2015-03-17 |
Para instruções de como reportar erros, por favor veja:\\n%s.\\n
|
|
124. |
nonzero padding in e_ident
|
|
2015-03-17 |
nonzero padding in e_ident
|
|
136. |
cannot load any more object with static TLS
|
|
2015-03-17 |
Não pode carregar mais nenhum objeto com TLS estático
|
|
148. |
version lookup error
|
|
2015-03-17 |
Erro ao consultar versão
|
|
165. |
Configure Dynamic Linker Run Time Bindings.
|
|
2015-03-17 |
Configurar Dynamic Linker Run Time Bindings.
|
|
186. |
Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s
|
|
2015-03-17 |
Atenção: a ignorar a configuração do ficheiro que não pode ser aberto: %s
|
|
198. |
Usage: ldd [OPTION]... FILE...
--help print this help and exit
--version print version information and exit
-d, --data-relocs process data relocations
-r, --function-relocs process data and function relocations
-u, --unused print unused direct dependencies
-v, --verbose print all information
|
|
2015-03-17 |
Utilização: ldd [OPTION]... FILE...
--help apresenta esta ajuda e sai
--version apresenta informação da versão e sai
-d, --data-relocs processar relocações de dados
-r, --function-relocs processar dados e relocações de função
-u, --unused apresentar dependências diretas sem uso
-v, --verbose apresentar toda a informação
|