Translations by Maëlick Claes

Maëlick Claes has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 116 results
1.
Reuse configured PASSPHRASE as SIGN_PASSPHRASE
2011-10-29
Réutiliser la PASSPHRASE configurée comme SIGN_PASSPHRASE
2.
Reuse configured SIGN_PASSPHRASE as PASSPHRASE
2011-10-29
Réutiliser la SIGN_PASSPHRASE configurée comme PASSPHRASE
3.
PASSPHRASE variable not set, asking user.
2011-10-29
Variable PASSPHRASE non établie, demande à l'utilisateur.
4.
GnuPG passphrase for signing key:
2011-10-29
Phrase de passe GnuPG pour la clé de signature
5.
GnuPG passphrase:
2011-10-29
Phrase de passe GnuPG
6.
Retype passphrase for signing key to confirm:
2011-10-29
Veuillez retaper la phrase de passe pour la clé de signature pour confirmer:
7.
Retype passphrase to confirm:
2011-10-29
Veuillez retaper la phrase de passe pour confirmer:
8.
First and second passphrases do not match! Please try again.
2011-11-03
La première et seconde phrases de passe ne correspondent pas ! Veuillez réessayer.
2011-10-29
La première et seconde phrases de passe ne correspondent pas! Veuillez réessayer.
9.
Cannot use empty passphrase with symmetric encryption! Please try again.
2011-10-29
Impossible d'utiliser une phrase de passe vide avec un chiffrement symétrique! Veuillez réessayer.
10.
File %s complete in backup set. Continuing restart on file %s.
2011-11-03
Le fichier %s est terminé dans la sauvegarde. Redémarrage du fichier %s.
11.
File %s missing in backup set. Continuing restart on file %s.
2011-10-29
Le fichier %s est manquant dans le jeu de sauvegarde. Recommence le fichier %s.
12.
File %s was corrupted during upload.
2011-10-29
Le fichier %s a été corrompu pendant l'envoi.
14.
Fatal Error: Unable to start incremental backup. Old signatures not found and incremental specified
2011-10-29
Erreur fatale: Impossible d'effectuer une sauvegarde incrémentale. N'a pu trouver une signature de sauvegarde plus ancienne pour effectuer un incrément.
18.
No files found in archive - nothing restored.
2011-10-29
Aucun fichier trouvé dans l’archive – rien n'a été restauré.
20.
Invalid data - %s hash mismatch for file:
2011-10-29
Données non valides - %s hash non vérifié pour le fichier:
21.
Calculated hash: %s
2011-10-29
Hash calculé: %s
43.
Unable to delete %s: %s
2011-10-29
Impossible de supprimer %s: %s
77.
Running '%s' failed with code %d (attempt #%d)
Running '%s' failed with code %d (attempt #%d)
2011-10-29
Le lancement "%s" a échoué avec le code %d (essaie n°%d)
Les lancements "%s" ont échoués avec le code %d (essaie n°%d)
78.
Error is: %s
2011-10-29
L'erreur est: %s
150.
bucket_name
2011-11-03
nom_de_bucket
151.
container_name
2011-11-03
nom_de_conteneur
152.
count
2011-11-03
compteur
2011-10-29
nombre
153.
directory
2011-10-29
dossier
154.
module
2011-10-29
module
155.
other.host
2011-10-29
autre.hote
156.
password
2011-10-29
mot_de_passe
157.
port
2011-10-29
port
158.
prefix
2011-10-29
préfixe
159.
relative_path
2011-10-29
chemin_relatif
160.
some_dir
2011-10-29
dossier_quelconque
161.
source_dir
2011-10-29
dossier_source
162.
source_url
2011-10-29
url_source
163.
target_dir
2011-10-29
dossier_cible
164.
target_url
2011-10-29
url_cible
165.
user
2011-10-29
utilisateur
167.
Commands:
2011-10-29
Commandes :
168.
Specified archive directory '%s' does not exist, or is not a directory
2011-10-29
Le dossier d'archivage spécifié "%s" n'existe pas ou n'est pas un dossier
169.
Sign key should be an 8 character hex string, like 'AA0E73D2'. Received '%s' instead.
2011-10-29
La clé de signature devrait être une chaîne de 8 caractères hexadécimaux comme "AA0E73D2". "%s" a été reçu à la place.
170.
Restore destination directory %s already exists. Will not overwrite.
2011-10-29
Le dossier de restauration cible %s existe déjà. Il ne sera pas écrasé.
171.
Verify directory %s does not exist
2011-10-29
Vérifie que le dossier %s n'existe pas
172.
Backup source directory %s does not exist.
2011-10-29
Le dossier source de sauvegarde %s n'existe pas.
173.
Command line warning: %s
2011-10-29
Avertissement de la ligne de commande: %s
174.
Selection options --exclude/--include currently work only when backing up,not restoring.
2011-10-29
L'option de sélection --exlude/--include ne marche actuellement que lors d'une sauvegarde, et non pas lors d'une restauration.
175.
Bad URL '%s'. Examples of URL strings are "scp://user@host.net:1234/path" and "file:///usr/local". See the man page for more information.
2011-10-29
Mauvaise URL "%s". Un example d'URL est: "scp://utilisateur@hote.net:1234/chemin" et "file:///usr/local". Veuillez voir la page de manuel pour plus d'informations.
176.
Main action:
2011-10-29
Action principale:
177.
Error %s getting delta for %s
2011-10-29
Erreur %s pour l'obtention du delta pour %s
178.
Getting delta of %s and %s
2011-10-29
Obtention du delta %s et %s
179.
A %s
2011-10-29
Un %s