Translations by BartekChom
BartekChom has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size
|
|
2022-01-06 |
nieprawidłowy znak "%c" w rozmiarze (archiwum "%.250s", człon "%.16s")
|
|
11. |
<none>
|
|
2014-11-25 |
<brak>
|
|
12. |
<empty>
|
|
2014-11-25 |
<pusty>
|
|
82. |
unable to get file descriptor for directory '%s'
|
|
2022-01-06 |
nie można uzyskać deskryptora pliku dla katalogu "%s"
|
|
111. |
word in 'Priority' field
|
|
2015-01-17 |
słowo w polu "Priority"
|
|
2014-11-25 |
słowo w polu "priority"
|
|
112. |
value for '%s' field not allowed in this context
|
|
2014-11-25 |
niedozwolona wartość w tym kontekście dla pola "%s"
|
|
113. |
first (want) word in 'Status' field
|
|
2014-11-25 |
pierwsze (want) słowo w polu "Status"
|
|
2014-06-11 |
pierwsze (życzenie) słowo w polu 'Status'
|
|
114. |
second (error) word in 'Status' field
|
|
2014-11-25 |
drugie (error) słowo w polu "Status"
|
|
2014-06-11 |
drugie (błąd) słowo w polu 'Status'
|
|
115. |
third (status) word in 'Status' field
|
|
2014-11-25 |
trzecie (status) słowo w polu "Status"
|
|
2014-06-11 |
trzecie (status) słowo w polu 'Status'
|
|
116. |
error in '%s' field string '%.250s'
|
|
2014-11-25 |
błąd w polu "%s" "%.250s"
|
|
117. |
obsolete '%s' or '%s' field used
|
|
2014-11-25 |
użyto niewykorzystywanego już pola "%s" lub "%s"
|
|
2014-06-11 |
użyte przestarzałe pole '%s' lub '%s'
|
|
118. |
value for '%s' field has malformatted line '%.*s'
|
|
2014-11-25 |
wartość dla "%s" ma niepoprawną linię "%.*s"
|
|
2014-06-11 |
wartość dla pola '%s' ma niepoprawną linię '%.*s'
|
|
119. |
value for '%s' has line starting with non-space '%c'
|
|
2014-11-25 |
wartość dla "%s" ma linię rozpoczętą od znaku niebędącego spacją "%c"
|
|
2014-06-11 |
wartość dla '%s' ma linę zaczynającą się od nie-spacji '%c'
|
|
128. |
only exact versions may be used for '%s' field
|
|
2014-11-25 |
w polu "%s" można używać wyłącznie dokładnych wersji
|
|
183. |
Config-Version for package with inappropriate Status
|
|
2014-11-25 |
Config-Version dla pakietu z nieprawidłowym statusem
|
|
189. |
multiple non-coinstallable package instances present; most probably due to an upgrade from an unofficial dpkg
|
|
2014-11-25 |
obecnych jest kilka kopii pakietu, które nie mogą być zainstalowane razem - powodem jest prawdopodobnie aktualizacja przy użyciu nieoficjalnego dpkg
|
|
190. |
mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present; most probably due to an upgrade from an unofficial dpkg
|
|
2019-02-23 |
wymieszane kopie pakietu, które mogą, z tymi, które nie mogą być zainstalowane razem - powodem jest prawdopodobnie aktualizacja przy użyciu nieoficjalnego dpkg
|
|
2014-11-25 |
wymieszane kopie pakietu, które mogą, z tymi które nie mogą być zainstalowane razem - powodem jest prawdopodobnie aktualizacja przy użyciu nieoficjalnego dpkg
|
|
194. |
reading package info file '%s': %s
|
|
2014-11-25 |
nie można odczytać informacji o pakiecie '%s': %s
|
|
197. |
empty field name
|
|
2014-06-11 |
pusta nazwa pola
|
|
198. |
field name '%.*s' cannot start with hyphen
|
|
2014-11-25 |
nazwa pola "%.*s" nie może rozpoczynać się myślnikiem
|
|
2014-06-11 |
nazwa pola '%.*s' nie może zaczynać się myślnikiem
|
|
231. |
cannot convert multibyte string '%s' to a wide-character string
|
|
2014-11-25 |
nie można przekształcić wielobitowego łańcucha "%s" na łańcuch szerokoznakowy
|
|
2014-06-11 |
nie można skonwertować wielobajtowego łańcucha '%s' na łańcuch znaków szerokich
|
|
232. |
cannot convert multibyte sequence '%s' to a wide character
|
|
2014-11-25 |
nie można przekształcić wielobitowej sekwencji "%s" na znak szeroki
|
|
2014-06-11 |
nie można skonwertować wielobajtowej sekwencji '%s' na znak szeroki
|
|
292. |
cannot open security status notification channel
|
|
2014-11-25 |
nie mozna otworzyć kanału powiadomień statusu bezpieczeństwa
|
|
293. |
cannot get security labeling handle
|
|
2014-11-25 |
nie można uzyskać uchwytu etykietowania bezpieczeństwa
|
|
294. |
cannot set security context for file object '%s'
|
|
2014-11-25 |
nie można ustawić kontekstu zabezpieczeń dla obiektu plikowego "%s"
|
|
307. |
Replacing files in old package %s (%s) ...
|
|
2019-02-23 |
Zastąpienie plików z starego pakietu %s (%s) ...
|
|
2014-11-25 |
Zastąpienie plików z poprzedniego pakietu %s (%s) ...
|
|
308. |
Replaced by files in installed package %s (%s) ...
|
|
2014-11-25 |
Zastąpienie przez pliki z instalowanego pakietu %s (%s) ...
|
|
331. |
%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it
|
|
2019-02-23 |
%s nie jest poprawnie zainstalowany - ignorowanie zależności od niego
|
|
358. |
Configuration file '%s'
|
|
2014-11-25 |
Plik konfiguracyjny "%s"
|
|
359. |
Configuration file '%s' (actually '%s')
|
|
2014-11-25 |
Plik konfiguracyjny "%s" (właściwie "%s")
|
|
360. |
==> File on system created by you or by a script.
==> File also in package provided by package maintainer.
|
|
2014-11-25 |
==> Plik w systemie utworzony przez administratora lub skrypt.
==> Plik w pakiecie dostarczony przez opiekuna pakietu.
|
|
361. |
Not modified since installation.
|
|
2014-11-25 |
Niezmodyfikowany po zainstalowaniu.
|
|
362. |
==> Modified (by you or by a script) since installation.
|
|
2014-11-25 |
==> Zmodyfikowany (przez administratora lub skrypt) po zainstalowaniu.
|
|
363. |
==> Deleted (by you or by a script) since installation.
|
|
2014-11-25 |
==> Usunięty (przez administratora lub skrypt) po zainstalowaniu.
|
|
368. |
==> Keeping old config file as default.
|
|
2019-02-23 |
==> Domyślnie zostanie zachowany stary plik konfiguracyjny.
|
|
379. |
conffile difference visualizer
|
|
2019-02-23 |
wizualizacja różnic w plikach konfiguracyjnych
|
|
381. |
conffile shell
|
|
2019-02-23 |
plik konfiguracyjny powłoki
|
|
385. |
%s: failed to remove old backup '%.250s': %s
|
|
2019-02-23 |
%s: nie można usunąć starej kopii "%.250s": %s
|