Translations by João Paulo Pizani Flor

João Paulo Pizani Flor has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

130 of 30 results
10.
Input-directory '%s' must exist!
2009-07-29
O diretório de entrada '%s' deve existir!
11.
Output-directory '%s' must exist!
2009-07-29
O diretório de saída '%s' deve existir
66.
You are about to export a diagram which may require %s of memory.(%d pages).
2009-07-29
Você está prestes a exportar um diagrama que requer até %s de memória. (%d páginas).
67.
You can adjust the size of the diagram by changing the 'Scaling' in the 'Page Setup' dialog. Alternatively use 'Select All' and 'Best Fit' to move objects/handles into the intended bounds.
2009-07-29
Você pode ajustar o tamanho do diagrama mudando o controla 'Escala' no diálogo 'Configurar Página'. Como alternativa, você pode usar 'Selecionar tudo' e 'Melhor ajuste' para mover os objetos até os limites desejados.
221.
Error loading diagram. connection handle %d does not exist on '%s'.
2009-07-29
Erro ao carregar o diagrama. o identificador de conexão %d não existe em '%s'.
222.
Error loading diagram. connection point %d does not exist on '%s'.
2009-07-29
Erro ao carregar o diagrama. o ponto de conexão %d não existe em '%s'.
255.
Move selection to layer above
2009-07-29
Mover seleção para a camada acima
256.
Move selection to layer below
2009-07-29
Mover seleção para a camada abaixo
354.
Snap to object
2009-07-29
Aderir ao objeto
528.
DiaObject '%s' needed in sheet '%s' was not found. It will not be available for use.
2009-07-29
DiaObject '%s', necessário na página '%s', não foi encontrado. Ele não estará disponível para uso.
529.
The system sheet '%s' appears to be more recent than your custom version and has been loaded as '%s' for this session. Move new objects (if any) from '%s' into your custom sheet or remove '%s', using the 'Sheets and Objects' dialog.
2009-07-29
A página do sistema '%s' parece ser mais recente que a sua versão e foi carregada como '%s' para esta sessão. Mova novos objetos (se há algum) de '%s' para sua página ou remova '%s', usando o diálogo 'Páginas e Objetos'.
530.
%s: you should use object tags rather than shape tags now
2009-07-29
%s: você deve agora usar tags de objetos, ao invés de tags de formas
546.
GTK+ is not installed. Please use the full installer. It is available from http://dia-installer.de.
2009-07-29
o GTK+ não está instalado. Por favor use o instalador completo. Ele está disponível em http://dia-installer.de.
547.
Please remove old Dia installations completely or install Dia to a different location.
2009-07-29
Por favor remova completamente instalações antigas do Dia ou então instale o Dia em um local diferente.
549.
$(^Name) is released under the GPL license. The license is provided here for information purposes only. $_CLICK
2009-07-29
%(^Name) é disponibilizado sob a licença GPL. A licença é fornecida aqui somente para fins de consulta. %_CLICK
550.
Dia Diagram Editor (required)
2009-07-29
Editor de diagramas Dia (requerido)
552.
Optional translations of the Dia user interface
2009-07-29
Traduções opcionais para a interface de usuário do Dia
553.
Core Dia files and dlls
2009-07-29
Arquivos e dlls básicos do Dia
554.
Python plug-in
2009-07-29
Plugin Python
555.
Support for the Python Scripting Language 2.3. Do not select this if Python is not installed.
2009-07-29
Suporte à linguagem de scripting Python 2.3. Não selecione caso o Python não esteja instalado.
556.
Visit the Dia for Windows Web Page
2009-07-29
Visite a página do Dia for Windows
557.
Dia (remove only)
2009-07-29
Dia (somente remover)
558.
Your old Dia directory is about to be deleted. Would you like to continue?$ $ Note: Any non-standard plugins that you may have installed will be deleted.$ Dia user settings will not be affected.
2009-07-29
O seu diretório do Dia será removido. Deseja continuar?$ $ Nota: Todos os plugins não padronizados que você instalou serão também removidos.$ As configurações de usuário do Dia não serão afetadas.
559.
The installation directory you specified already exists. Any contents$ will be deleted. Would you like to continue?
2009-07-29
O diretório de instalação especificado já existe. Todos os conteúdos$ dele serão removidos. Deseja continuar?
560.
The uninstaller could not find registry entries for Dia.$ It is likely that another user installed this application.
2009-07-29
O desinstalador não pôde encontrar entradas no registro para o Dia.$ Provavelmente algum outro usuário instalou esse aplicativo.
561.
You do not have permission to uninstall this application.
2009-07-29
Você não tem permissão para desinstalar esse aplicativo.
562.
This will completely delete $INSTDIR and all subdirectories. Continue?
2009-07-29
Isto irá remover completamente $INSTDIR e todos os subdiretórios. Continuar?
563.
This will completely delete $PROFILE\.dia and all subdirectories. Continue?
2009-07-29
Isto vai remover completamente $PROFILE\.dia e todos os subdiretórios. Continuar?
938.
Gridline color
2009-07-29
Cor das linhas de grade
939.
Gridline width
2009-07-29
Largura das linhas de grade