Translations by tekrei

tekrei has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

110 of 10 results
80.
Unless you have a good understanding of the alternative language, it is recommended to either select a different language or abort the installation.
2009-01-13
Farklı bir dili anlayabiliyorsanız farklı bir dil seçmenizi öneririz, aksi durumda yüklemeyi iptal ediniz.
129.
If you don't use a framebuffer, the choices that start with "." will reduce the number of available colors on the console.
2009-01-13
Eğer framebuffer kullanmıyorsanız, "." ile başlayan seçenekler konsoldaki kullanılabilir renklerin sayısını azaltacaktır.
167.
Alt+Caps Lock
2009-01-13
Alt+Caps Kilidi
168.
Left Control+Left Shift
2009-01-13
Sol Ctrl + Sol Shift
173.
Scroll Lock key
2009-01-13
Scroll Lock tuşu
1078.
Use software from the "partner" repository?
2009-03-12
"Ortak" deposundan yazılım kullan?
1079.
Some additional software is available from Canonical's "partner" repository. This software is not part of Ubuntu, but is offered by Canonical and the respective vendors as a service to Ubuntu users.
2009-03-12
Canonical'ın "ortak" deposundan bazı ek yazılımlar kullanılabilir. Bu yazılımlar Ubuntu'nun bir parçası değildir, ancak Canonical ve diğer markalar tarafından Ubuntu kullanıcılarına bir hizmet olarak sunulmaktadır.
1119.
The system will seamlessly mount your encrypted home directory each time you login and automatically unmount when you log out of all active sessions.
2009-03-12
Sistem şifrelenmiş ana dizininizi her giriş yaptığınızda sorunsuz bir şekilde bağlayacak ve tüm etkin oturumlarınızdan çıkış yaptığınızda bağlantıyı otomatik olarak kaldıracaktır.
1270.
If you choose not to use a root file system, you will be given a reduced choice of operations that can be performed without one. This may be useful if you need to correct a partitioning problem.
2009-03-12
Eğer bir kök dosya sistemi kullanmamayı tercih ettiğinizde, kök dosya sistemi olmadan gerçekleştirilebilecek azaltılmış sayıda işlem seçeneğine size sunulacaktır. Bu bölümlendirme problemlerini düzeltmek için yararlı olabilir.
1568.
You may use the whole volume group for guided partitioning, or part of it. If you use only part of it, or if you add more disks later, then you will be able to grow logical volumes later using the LVM tools, so using a smaller part of the volume group at installation time may offer more flexibility.
2009-03-18
Tüm birim grubunu veya bir kısmını rehberli bölümlendirme için kullanabilirsiniz. Sadece bir kısmını kullanmanız, veya daha fazla disk eklemeniz durumunda sonradan mantıksal birimleri LVM araçlarını kullanarak büyütebilirsiniz, böylece kurulum zamanında birim grubunun küçük bir kısmını kullanmanız daha fazla esneklik sağlayabilir.