Translations by Carlos Perelló Marín
Carlos Perelló Marín has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Ubuntu installer main menu
|
|
2006-03-17 |
Hovudmenyen i installeringa
|
|
2006-03-17 |
Hovudmenyen i installeringa
|
|
2006-03-17 |
Hovudmenyen i installeringa
|
|
2006-03-17 |
Hovudmenyen i installeringa
|
|
2. |
Choose the next step in the install process:
|
|
2006-03-17 |
Vel neste steg i installasjonen:
|
|
3. |
Installation step failed
|
|
2006-03-17 |
Installasjonssteget feila
|
|
4. |
An installation step failed. You can try to run the failing item again from the menu, or skip it and choose something else. The failing step is: ${ITEM}
|
|
2006-03-17 |
Eit installasjonssteg feila. Du kan prøva å køyra steget som feila om igjen frå menyen, eller hoppa over det og velja eit anna. Steget som feilar er: ${ITEM}
|
|
2006-03-17 |
Eit installasjonssteg feila. Du kan prøva å køyra steget som feila om igjen frå menyen, eller hoppa over det og velja eit anna. Steget som feilar er: ${ITEM}
|
|
5. |
Choose an installation step:
|
|
2006-03-17 |
Vel eit installasjonssteg:
|
|
6. |
This installation step depends on one or more other steps that have not yet been performed.
|
|
2006-03-17 |
Dette installasjonssteget krev eitt eller fleire steg som ikkje er utførde enno.
|
|
12. |
Packages that use debconf for configuration prioritize the questions they might ask you. Only questions with a certain priority or higher are actually shown to you; all less important questions are skipped.
|
|
2006-03-17 |
Pakkar som blir sette opp med debconf kan stilla spørsmål med ulik prioritet. Berre spørsmål med ein viss prioritet eller høgare blir viste. Dei mindre viktige spørsmåla hoppar installasjonsprogrammet over.
|
|
2006-03-17 |
Pakkar som blir sette opp med debconf kan stilla spørsmål med ulik prioritet. Berre spørsmål med ein viss prioritet eller høgare blir viste. Dei mindre viktige spørsmåla hoppar installasjonsprogrammet over.
|
|
2006-03-17 |
Pakkar som blir sette opp med debconf kan stilla spørsmål med ulik prioritet. Berre spørsmål med ein viss prioritet eller høgare blir viste. Dei mindre viktige spørsmåla hoppar installasjonsprogrammet over.
|
|
2006-03-17 |
Pakkar som blir sette opp med debconf kan stilla spørsmål med ulik prioritet. Berre spørsmål med ein viss prioritet eller høgare blir viste. Dei mindre viktige spørsmåla hoppar installasjonsprogrammet over.
|
|
13. |
You can select the lowest priority of question you want to see:
- 'critical' is for items that will probably break the system
without user intervention.
- 'high' is for items that don't have reasonable defaults.
- 'medium' is for normal items that have reasonable defaults.
- 'low' is for trivial items that have defaults that will work in
the vast majority of cases.
|
|
2006-03-17 |
Du kan velja den lågaste prioriteten for spørsmål som skal visast:
- «kritisk» er for innstillingar som er heilt naudsynte for at
systemet skal kunna verka.
- «høg» er for innstillingar utan fornuftige standardval.
- «middels» er for vanlege innstillingar med fornuftige standardval.
- «låg» er for enkle innstillingar der standardvalet nesten alltid vil
fungere fint.
|
|
2006-03-17 |
Du kan velja den lågaste prioriteten for spørsmål som skal visast:
- «kritisk» er for innstillingar som er heilt naudsynte for at
systemet skal kunna verka.
- «høg» er for innstillingar utan fornuftige standardval.
- «middels» er for vanlege innstillingar med fornuftige standardval.
- «låg» er for enkle innstillingar der standardvalet nesten alltid vil
fungere fint.
|
|
14. |
For example, this question is of medium priority, and if your priority were already 'high' or 'critical', you wouldn't see this question.
|
|
2006-03-17 |
Dette spørsmålet har middels prioritet. Dersom du hadde valt «høg» eller «kritisk» prioritet, ville du ikkje sett dette spørsmålet.
|
|
2006-03-17 |
Dette spørsmålet har middels prioritet. Dersom du hadde valt «høg» eller «kritisk» prioritet, ville du ikkje sett dette spørsmålet.
|
|
2006-03-17 |
Dette spørsmålet har middels prioritet. Dersom du hadde valt «høg» eller «kritisk» prioritet, ville du ikkje sett dette spørsmålet.
|
|
2006-03-17 |
Dette spørsmålet har middels prioritet. Dersom du hadde valt «høg» eller «kritisk» prioritet, ville du ikkje sett dette spørsmålet.
|
|
15. |
Change debconf priority
|
|
2006-03-17 |
Endra debconf-prioritet
|
|
2006-03-17 |
Endra debconf-prioritet
|
|
2006-03-17 |
Endra debconf-prioritet
|
|
2006-03-17 |
Endra debconf-prioritet
|
|
16. |
Continue
|
|
2006-03-17 |
Hald fram
|
|
2006-03-17 |
Hald fram
|
|
2006-03-17 |
Hald fram
|
|
2006-03-17 |
Hald fram
|
|
17. |
Go Back
|
|
2006-03-17 |
Gå tilbake
|
|
18. |
Yes
|
|
2006-03-17 |
Ja
|
|
19. |
No
|
|
2006-03-17 |
Nei
|
|
20. |
Cancel
|
|
2006-03-17 |
Avbryt
|
|
24. |
LTR
|
|
2006-03-17 |
LTR
|
|
27. |
!! ERROR: %s
|
|
2006-03-17 |
!! FEIL: %s
|
|
28. |
KEYSTROKES:
|
|
2006-03-17 |
TASTETRYKK:
|
|
29. |
Display this help message
|
|
2006-03-17 |
Viser denne hjelpeteksten
|
|
30. |
Go back to previous question
|
|
2006-03-17 |
Gå tilbake til førre spørsmål
|
|
31. |
Select an empty entry
|
|
2006-03-17 |
Vel ei tom oppføring
|
|
32. |
Prompt: '%c' for help, default=%d>
|
|
2006-03-17 |
Leietekst: «%c» for hjelp, standard=%d>
|
|
33. |
Prompt: '%c' for help>
|
|
2006-03-17 |
Leietekst: «%c» for hjelp>
|
|
34. |
Prompt: '%c' for help, default=%s>
|
|
2006-03-17 |
Leietekst: «%c» for hjelp, standard=%s>
|
|
35. |
[Press enter to continue]
|
|
2006-03-17 |
[Trykk Enter for å halde fram]
|
|
36. |
Interactive shell
|
|
2006-03-17 |
Interaktivt skal.
|
|
37. |
After this message, you will be running "ash", a Bourne-shell clone.
|
|
2006-03-17 |
Etter denne meldinga så køyrer du «ash», ein klone av Bourne-skalet.
|
|
38. |
The root file system is a RAM disk. The hard disk file systems are mounted on "/target". The editor available to you is nano. It's very small and easy to figure out. To get an idea of what Unix utilities are available to you, use the "help" command.
|
|
2006-03-17 |
Rotfilsystemet er ein RAM-disk. Filsystema på harddisken er montert på «/target». Skriveprogrammet nano er tilgjengeleg. Det er lite og enkelt å bruka. For å få eit overblikk over kva for Unix-verktøy du har tilgjengeleg kan du bruka «help»-kommandoen.
|
|
2006-03-17 |
Rotfilsystemet er ein RAM-disk. Filsystema på harddisken er montert på «/target». Skriveprogrammet nano er tilgjengeleg. Det er lite og enkelt å bruka. For å få eit overblikk over kva for Unix-verktøy du har tilgjengeleg kan du bruka «help»-kommandoen.
|
|
39. |
Use the "exit" command to return to the installation menu.
|
|
2006-03-17 |
Bruk kommandoen «exit» for å koma tilbake til installasjonsmenyen.
|
|
40. |
Execute a shell
|
|
2006-03-17 |
Køyr eit skal
|
|
42. |
Are you sure you want to exit now?
|
|
2006-03-17 |
Vil du verkeleg avslutta no?
|
|
2006-03-17 |
Vil du verkeleg avslutta no?
|