Translations by Nyras
Nyras has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 49 of 49 results | First • Previous • Next • Last |
56. |
Configuring ${PACKAGE}
|
|
2008-07-31 |
Konfiguriere $(PACKAGE)
|
|
158. |
Caps Lock
|
|
2008-07-31 |
Feststelltaste
|
|
175. |
Method for toggling between national and Latin mode:
|
|
2008-07-31 |
Methode für das Umschalten zwischen den Modi national und Latein:
|
|
179. |
No temporary switch
|
|
2008-07-31 |
Kein temporärer Schalter
|
|
180. |
Both Logo keys
|
|
2008-07-31 |
Beide Logo-Tasten
|
|
249. |
No common CD-ROM drive was detected.
|
|
2008-07-31 |
Es wurde kein gewöhnliches CD-ROM-Laufwerk erkannt.
|
|
255. |
Your installation CD-ROM couldn't be mounted. This probably means that the CD-ROM was not in the drive. If so you can insert it and try again.
|
|
2008-07-31 |
Ihre Installations-CD konnte nicht eingehängt werden. Dies bedeutet wahrscheinlich, dass die CD nicht in das Laufwerk eingelegt wurde. Sollte dies der Fall sein, so können Sie die CD einlegen und einen weiteren Versuch starten.
|
|
256. |
Module needed for accessing the CD-ROM:
|
|
2008-07-31 |
Ein Modul wird für den Zugriff auf die CD benötigt:
|
|
258. |
Device file for accessing the CD-ROM:
|
|
2008-07-31 |
Gerätedatei für den Zugriff auf die CD:
|
|
263. |
CD-ROM detected
|
|
2008-07-31 |
CD erkannt
|
|
264. |
The CD-ROM autodetection was successful. A CD-ROM drive has been found and it currently contains the CD ${cdname}. The installation will now continue.
|
|
2008-07-31 |
Die automatische CD-ROM-Erkennung war erfolgreich. Ein CD-ROM-Laufwerk wurde gefunden und enthält aktuell die CD $(cdname). Die Installation wird nun fortgesetzt.
|
|
265. |
Incorrect CD-ROM detected
|
|
2008-07-31 |
Falsche CD erkannt
|
|
266. |
The CD-ROM drive contains a CD which cannot be used for installation.
|
|
2008-07-31 |
Das CD-ROM-Laufwerk enthält eine CD, die nicht für die Installation genutzt werden kann.
|
|
268. |
Error reading Release file
|
|
2008-07-31 |
Fehler beim Lesen der Releasedatei
|
|
269. |
The CD-ROM does not seem to contain a valid 'Release' file, or that file could not be read correctly.
|
|
2008-07-31 |
Die CD enthält keine gültige Releasedatei, oder die Datei konnte nicht korrekt gelesen werden.
|
|
271. |
Unmounting and ejecting CD-ROM...
|
|
2008-07-31 |
Aushängen und auswerfen der CD...
|
|
272. |
Detect and mount CD-ROM
|
|
2008-07-31 |
Erkenne und hänge die CD ein
|
|
273. |
Tune CD-ROM drive parameters with hdparm?
|
|
2008-07-31 |
CD-ROM-Laufwerksparameter mit hdparm einstellen?
|
|
276. |
none of the above
|
|
2008-07-31 |
keine der oben genannten
|
|
277. |
Driver needed by your Ethernet card:
|
|
2008-07-31 |
Von der Netzwerkkarte benötigter Treiber:
|
|
278. |
No Ethernet card was detected. If you know the name of the driver needed by your Ethernet card, you can select it from the list.
|
|
2008-07-31 |
Es wurde keine Netzwerkkarte erkannt. Sie können den Namen des Treibers für die Netzwerkkarte in der Liste auswählen, falls Sie den Namen des Treibers kennen.
|
|
279. |
Do you intend to use FireWire Ethernet?
|
|
2008-07-31 |
Möchten Sie FireWire Ethernet nutzen?
|
|
286. |
Detecting disks and all other hardware
|
|
2008-07-31 |
Erkenne Festplatten und weitere Hardware
|
|
297. |
Loading module '${MODULE}' for '${CARDNAME}'...
|
|
2008-07-31 |
Lade Modul '${MODULE}' für '${CARDNAME}'...
|
|
298. |
Starting PC card services...
|
|
2008-07-31 |
Starte die PC Card-Dienste...
|
|
300. |
Modules to load:
|
|
2008-07-31 |
Zu ladende Module:
|
|
306. |
For most hardware, you do not need to specify anything here.
|
|
2008-07-31 |
Für die meiste Hardware müssen Sie hier keine Einstellungen vornehmen.
|
|
309. |
If you don't know what to enter, consult your documentation, or leave it blank to not load the module.
|
|
2008-07-31 |
Falls Sie nicht wissen, was Sie eingeben sollen, können Sie Ihre Dokumentation zu Rate ziehen. Geben Sie nichts ein, so wird das Modul nicht geladen.
|
|
325. |
Name server addresses:
|
|
2008-07-31 |
Name Server-Adressen:
|
|
327. |
Primary network interface:
|
|
2008-07-31 |
Primäre Netzwerk-Schnittstelle:
|
|
329. |
Wireless ESSID for ${iface}:
|
|
2008-07-31 |
Wireless ESSID für ${iface}:
|
|
337. |
WEP key for wireless device ${iface}:
|
|
2008-07-31 |
WEP-Schlüssel für drahtloses Gerät ${iface}:
|
|
361. |
Error
|
|
2008-07-31 |
Fehler
|
|
363. |
No network interfaces detected
|
|
2008-07-31 |
Es wurden keine Netzwerk-Schnittstellen erkannt
|
|
364. |
No network interfaces were found. The installation system was unable to find a network device.
|
|
2008-07-31 |
Es wurden keine Netzwerk-Schnittstellen gefunden. Das Installationssystem war nicht in der Lage, ein Netzwerkgerät zu finden.
|
|
368. |
Infrastructure (Managed) network
|
|
2008-07-31 |
Infrastruktur-Netzwerk (Managed Network)
|
|
369. |
Ad-hoc network (Peer to peer)
|
|
2008-07-31 |
Ad-hoc-Netzwerk (Peer to peer)
|
|
372. |
Wireless network configuration
|
|
2008-07-31 |
Konfiguration des drahtlosen Netzwerks
|
|
376. |
Wireless ethernet (802.11x)
|
|
2008-07-31 |
Drahtloses Ethernet (802.11x)
|
|
377. |
wireless
|
|
2008-07-31 |
Drahtlos
|
|
378. |
Ethernet
|
|
2008-07-31 |
Ethernet
|
|
379. |
Token Ring
|
|
2008-07-31 |
Token Ring
|
|
389. |
Unknown interface
|
|
2008-07-31 |
Unbekannte Schnittstelle
|
|
394. |
Most other users can just leave this blank.
|
|
2008-07-31 |
Die meisten Benutzer lassen dies einfach leer.
|
|
396. |
Network autoconfiguration has succeeded
|
|
2008-07-31 |
Die automatische Konfiguration des Netzwerks war erfolgreich
|
|
400. |
Retry network autoconfiguration
|
|
2008-07-31 |
Die automatische Netzwerkkonfguration erneut versuchen
|
|
401. |
Retry network autoconfiguration with a DHCP hostname
|
|
2008-07-31 |
Die automatische Netzwerkkonfguration mit einem DHCP Hostnamen erneut versuchen
|
|
402. |
Configure network manually
|
|
2008-07-31 |
Das Netzwerk manuell konfigurieren
|
|
788. |
Do you want to return to the partitioner?
|
|
2008-07-31 |
Möchten Sie zurück zum Partitionierer?
|