Translations by Amed Çeko Jiyan
Amed Çeko Jiyan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Ubuntu installer main menu
|
|
2009-05-02 |
Pêşeka yekemîn a sazkara Ubuntuyê
|
|
2007-10-23 |
Pêşeka yekemîn a sazkarê Ubuntu'yê
|
|
2007-10-23 |
Pêşeka yekemîn a sazkarê Ubuntu'yê
|
|
2007-10-23 |
Pêşeka yekemîn a sazkarê Ubuntu'yê
|
|
2. |
Choose the next step in the install process:
|
|
2006-03-24 |
Gava pêşîn di pêvajoya sazkirinê de hilbijêre:
|
|
3. |
Installation step failed
|
|
2006-03-24 |
Gava sazkirinê bi ser neket
|
|
4. |
An installation step failed. You can try to run the failing item again from the menu, or skip it and choose something else. The failing step is: ${ITEM}
|
|
2009-05-01 |
Gaveke sazkirinê bi ser neket. Tu dikarî li pêşekê vê gavê dîsa bidî destpêkirin, an jî tu dikarî guh nediyê û derbasî gaveke din bibî. Gava serneketî ev e: ${ITEM}
|
|
2008-02-20 |
Gaveke sazkirinê bi ser neket. Tu dikarî ji pêşekê vê gavê dîsa bidî destpêkirin, an jî tu dikarî guh mediyê û derbasî gaveke din bibî. Gava biserneketî ev e: ${ITEM}
|
|
2007-10-22 |
Gaveke sazkirinê bi ser neket. Tu dikarî li pêşekê vê gavê dîsa bidî destpêkirin, an jî tu dikarî guh nediyê û derbasî gaveke din bibî. Gava biserneketî ev e: ${ITEM}
|
|
2007-10-22 |
Gaveke sazkirinê bi ser neket. Tu dikarî li pêşekê vê gavê dîsa bidî destpêkirin, an jî tu dikarî guh nediyê û derbasî gaveke din bibî. Gava biserneketî ev e: ${ITEM}
|
|
2006-03-24 |
Gaveke sazkirine bi ser neket. Tu dikarî careke din vê hilbijêrî, an dev jê berde û tiştekî din hilbijêre. Gava biserneketî ev e: ${ITEM}
|
|
2006-03-24 |
Gaveke sazkirine bi ser neket. Tu dikarî careke din vê hilbijêrî, an dev jê berde û tiştekî din hilbijêre. Gava neserkeftî ev e: ${ITEM}
|
|
6. |
This installation step depends on one or more other steps that have not yet been performed.
|
|
2007-10-22 |
Ji bo vê gava sazkirinê gavek an jî zêdetir gavên ku nehatine pêkanîn divên.
|
|
2007-10-22 |
Ji bo vê gava sazkirinê gavek an jî zêdetir gavên ku nehatine pêkanîn divên.
|
|
2007-10-22 |
Ji bo vê gava sazkirinê gavek an jî zêdetir gavên ku nehatine pêkanîn divên.
|
|
2007-09-12 |
Ji bo vê gava sazkirinê gavek an jî bêhtir gavên ku nehatine pêkanîn divên.
|
|
10. |
low
|
|
2008-02-20 |
nizim
|
|
2007-10-22 |
nizm
|
|
11. |
Ignore questions with a priority less than:
|
|
2007-10-22 |
Pirsa ku tu guh nediyê divê girîngiya wê ji pirsa jêrîn kêmtir be:
|
|
12. |
Packages that use debconf for configuration prioritize the questions they might ask you. Only questions with a certain priority or higher are actually shown to you; all less important questions are skipped.
|
|
2008-02-20 |
Pakêtên ji bo avakirinê debconf'ê bi kar tînin, pirsên ku dê ji te bên pirsîn dixe rêzekê. Bi tenê pirsên hinekî girîng an jî girîngtir ji te tên pirsîn; pirsên din ên ne girîng tên gavkirin.
|
|
2007-10-22 |
Pakêtên ji bo avakirinê debconf'ê bi kar tînin, pirsên ku dê ji te bên pirsîn dixe rêzekê. Bi tenê pirsên hinekî girîng an jî girîngtir ji te tên pirsîn; ji pirsên din ên ne girîng derbas dibe.
|
|
2007-10-22 |
Pakêtên ji bo avakirinê debconf'ê bi kar tînin, pirsên ku dê ji te bên pirsîn dixe rêzekê. Bi tenê pirsên hinekî girîng an jî girîngtir ji te tên pirsîn; ji pirsên din ên ne girîng derbas dibe.
|
|
2007-10-22 |
Pakêtên ji bo avakirinê debconf'ê bi kar tînin, pirsên ku dê ji te bên pirsîn dixe rêzekê. Bi tenê pirsên hinekî girîng an jî girîngtir ji te tên pirsîn; ji pirsên din ên ne girîng derbas dibe.
|
|
13. |
You can select the lowest priority of question you want to see:
- 'critical' is for items that will probably break the system
without user intervention.
- 'high' is for items that don't have reasonable defaults.
- 'medium' is for normal items that have reasonable defaults.
- 'low' is for trivial items that have defaults that will work in
the vast majority of cases.
|
|
2009-05-02 |
Ji bo pirsên tu dixwazî bibînî girîngiya herî nizm hilbijêre:
- 'krîtîk', ji bo hêmanên ku bêyî mudaxaleya bikarhêner
dikare pergalê xira bike.
- 'bilind', hêmanên ku vebijêrkên wê yên maqûl nîn in.
- 'navîn', hêmanên ku vebijêrkên wê yên maqûl hene.
- 'nizim', ji bo hêmanên ku di gelek rewşan de nirxên wan ên
derbasdar hene.
|
|
2007-10-22 |
Ji bo pirsên tu dixwazî bibînî girîngiya herî nizm hilbijêre:
- 'krîtîk', ji bo hêmanên ku bêyî mudaxaleya bikarhêner
dikare pergalê xera bike.
- 'bilind', hêmanên ku vebijêrkên wê yên maqûl nîn in.
- 'navîn', hêmanên ku vebijêrkên wê yên maqûl hene.
- 'nizm', ji bo hêmanên ku di gelek rewşan de nirxên wan ên
derbasdar hene.
|
|
2007-10-22 |
Ji bo pirsên tu dixwazî bibînî girîngiya herî nizm hilbijêre:
- 'krîtîk', ji bo hêmanên ku bêyî mudaxaleya bikarhêner
dikare pergalê xera bike.
- 'bilind', hêmanên ku vebijêrkên wê yên maqûl nîn in.
- 'navîn', hêmanên ku vebijêrkên wê yên maqûl hene.
- 'nizm', ji bo hêmanên ku di gelek rewşan de nirxên wan ên
derbasdar hene.
|
|
2007-10-22 |
Ji bo pirsên tu dixwazî bibînî girîngiya herî nizm hilbijêre:
- 'krîtîk', ji bo hêmanên ku bêyî mudaxaleya bikarhêner
dikare pergalê xera bike.
- 'bilind', hêmanên ku vebijêrkên wê yên maqûl nîn in.
- 'navîn', hêmanên ku vebijêrkên wê yên maqûl hene.
- 'nizm', ji bo hêmanên ku di gelek rewşan de nirxên wan ên
derbasdar hene.
|
|
14. |
For example, this question is of medium priority, and if your priority were already 'high' or 'critical', you wouldn't see this question.
|
|
2008-02-20 |
Mînak, girîngiya vê pirsê ya navîn e û heke mîhengên girîngiya te 'bilind' an jî 'krîtîz' be tu dê vê pirsê nebînî.
|
|
2007-10-22 |
Mînak, girîngiya vê pirsê navîn e û heke mîhengên girîngiya te 'bilind' an jî 'krîtkz' bin tu dê vê pirsê nebînî.
|
|
2007-10-22 |
Mînak, girîngiya vê pirsê navîn e û heke mîhengên girîngiya te 'bilind' an jî 'krîtkz' bin tu dê vê pirsê nebînî.
|
|
2007-10-22 |
Mînak, girîngiya vê pirsê navîn e û heke mîhengên girîngiya te 'bilind' an jî 'krîtkz' bin tu dê vê pirsê nebînî.
|
|
15. |
Change debconf priority
|
|
2009-05-02 |
Girîngiya debconf biguherîne
|
|
2008-02-20 |
Girîngiya debconf biguharîne
|
|
2007-10-22 |
Girîngiya debconfê biguharîne
|
|
2007-10-22 |
Girîngiya debconfê biguharîne
|
|
2007-10-22 |
Girîngiya debconfê biguharîne
|
|
16. |
Continue
|
|
2009-06-27 |
Bidomîne
|
|
2009-05-02 | ||
17. |
Go Back
|
|
2009-09-15 |
Vegere
|
|
25. |
Screenshot
|
|
2006-03-24 |
Wêneya sermaseyê
|
|
26. |
Screenshot saved as %s
|
|
2006-03-24 |
Wêneya sermaseyê wekî %s hatiye tomarkirin
|
|
27. |
!! ERROR: %s
|
|
2006-03-24 |
!! XELETÎ: %s
|
|
28. |
KEYSTROKES:
|
|
2009-03-10 |
BIŞKOJK:
|
|
2008-02-20 |
BIŞKOK:
|
|
2008-02-20 |
BIŞKOK:
|
|
2008-02-20 |
BIŞKOK:
|
|
31. |
Select an empty entry
|
|
2007-10-22 |
Ji bo têketinê nirxeke vala hilbijêre
|
|
2006-03-24 |
Têketineke vala hilbijêre
|
|
37. |
After this message, you will be running "ash", a Bourne-shell clone.
|
|
2009-03-10 |
Piştî vê peyamê, tu dê "ash" a ku kopiyeke Bourne-shell' ê ye bi kar bînî.
|
|
2008-02-20 |
Piştî vê peyamê, tu dê "ash" a ku kopiyeke Bourne-shell' ê ye bi kar bînî
|